Bosch Power Tools 11264EVS, 11265EVS manual BM 1619929843 05-08 5/21/08 339 PM

Page 22

BM 1619929843 05-08 5/21/08 3:39 PM Page 22

Utilice un detector de metales para determinar si hay tuberías de gas o de agua ocultas en el área de trabajo o llame a la compañía local de servicios públicos para obtener asistencia antes de comenzar la operación. Golpear o cortar una tubería de gas producirá una explosión. La entrada de agua en un dispositivo eléctrico puede causar electrocución.

Utilice siempre el mango auxiliar para tener un control máximo sobre la reacción de par motor o retroceso. Nunca intente manejar esta herramienta con una mano. El embrague deslizante se acopla si usted controla firmemente la herramienta durante una reacción de par motor o retroceso.

Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Las gafas de seguridad o la protección de los ojos ayudarán a desviar los fragmentos del material que puedan salir despedidos hacia la cara y los ojos. El polvo generado o los gases liberados por los materiales que esté cortando (por ej., tuberías con aislamiento de asbesto, radón) pueden causar dificultades respiratorias.

Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso. La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las manos y los brazos.

Posicione el cordón de modo que esté alejado de la broca que gira. No enrolle el cordón alrededor del brazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordón puede atraparle y causarle lesiones.

Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.

No golpee la broca con un martillo de mano ni con una herramienta de martilleo cuando intente soltar una

broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes.

Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que la broca o el accesorio se haya detenido por completo.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, causando una reacción de par motor.

Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.

No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado. La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones.

!ADVERTENCIA Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y

taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

Plomo de pinturas a base de plomo,

Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-22-

Image 22
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyPower tool use and care Combination Hammer Safety RulesService Accessories may be hot after prolonged use Symbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Combination HammerAssembly Operating InstructionsTrigger Controlled Variable Speed Trigger Release SwitchTurbo Feature Variable Speed DialCleaning MaintenanceTool Tips Accessories Tool’sSécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationPORTE-OUTIL Cannelé Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse à percussion de combinaison Modèle 11265EVS seulementAssemblage Consignes de fonctionnementCircuit D’ASSERVISSEMENT « Constant Response » Molette DE Variation DE VitesseFonction « Turbo » Levier SélecteurConseils Pratiques Conseils PratiquesEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesBM 1619929843 05-08 5/21/08 339 PM Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónDescripción funcional y especificaciones Taladro de percusión de combinaciónEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoCircuitería DE Respuesta Constante Dial DE Velocidad VariableFuncion Turbo Palanca SelectoraServicio Consejos para la herramientaMantenimiento LimpiezaAccesorios CapacidadBM 1619929843 05-08 5/21/08 339 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools