Hitachi H 45MR instruction manual Garder propres les évents d’air du moteur

Page 22

Français

11.Garder propres les évents d’air du moteur

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

12.Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale.

Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.

Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d’endommager l’outil et le moteur risque de griller.

13.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

14.Ne jamais laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension. Ne pas abandonner l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.

15.Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

16.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

17.TOUJOURS porter des lunettes de protection qui respectent les dernières révisions du Standard ANSI Z87.1.

18.NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation.

19.NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

20.TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir le marteau piqueur solidement.

21.TOUJOURS vérifier s’il y a des objets encastrés, par exemple des fils électriques.

Le fait de toucher avec l’outil un fil ou un câble électrique sous tension risque de provoquer une décharge électrique.

Avant l’utilisation, vérifier s’il y a des objets dissimulés, par exemple des câbles électriques, dans le mur, le plancher ou le plafond.

22.Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V ............. volts

Hz ........... hertz

A ............. ampères

no .......... vitesse sans charge W ............ watt

............ Construction de classe II

---/min .... tours par minute

........... Courant alternatif

22

Image 22
Contents Avertissement AdvertenciaContents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationFunctional Description SpecificationsName of Parts Deciding Working Position of Tool AssemblyInstalling Tools Removing ToolMove the side handle Applications OperationPrior to Operation HOW to USE the Demolition Hammer Maintenance and Inspection Service and repairs Service parts listStandard Accessories AccessoriesSold separately Tamping Rammer Shank Code No Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne jamais toucher les parties mobilesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRecherche de la position de travail de l’outil Installation des outilsAssemblage Retrait de l’outilDéplacer la poignée latérale Fonctionnement Avant L’UTILISATIONComment Utiliser LE Marteau Piqueur Inspection de l’outil Remplacement de graisseEntretien ET Inspection Inspection des visService apres-vente et reparations Liste des pièces de rechangeAccessoires Accessoires StandardFrançais Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones Decisión de la posición de trabajo de la herramienta MontajeInstalación de herramientas Extracción de la herramientaMueva el asa lateral Aplicaciones OperaciónAntes DE LA Operación Forma DE Usar EL Martillo Demoledor Inspección de los tornillos Mantenimiento E InspecciónInspección d la herramienta Inspeccionar los carbones de contacto FigPage Accesorios Estándar AccesoriosDe venta por separado Español Page 6201DDCMPS2L Page Page Hitachi Koki Canada Co