Bosch Power Tools 1365K Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule, Réparation

Page 14

BM 1609929C59 06-10 :BM 1609929C59 06/10 6/24/10 8:10 AM Page 14

sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.Toute altération ou modification constitue un usage erroné et peut causer un danger.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux

accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil.

N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.

Réparation

La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de protecteur peuvent être montés erronément.

Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section « Réparation » de ce manuel. L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants tels qu'essence, tétrachlorure de carbone, ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.

Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule

Utilisez toujours un protecteur de meule, une semelle et une poignée auxiliaire avec cette machine à tronçonner à meule. Le protecteur doit toujours être fixé solidement à l'outil et positionné en vue d'une sécurité maximale de manière à exposer le moins possible de meule sur le côté opérateur de l'outil. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments brisé de meule. La semelle et la poignée auxiliaire assurent un niveau supérieur de protection, de stabilité et de contrôle dans les applications de tronçonnage.

Les meules de tronçonnage doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés à une vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures.

Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées en effectuant une opération au cours de laquelle les meules peuvent venir en contact avec des fils dissimulés ou avec le cordon de l'outil. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur.

Assurez-vous toujours que le protecteur de meule, la semelle et la poignée auxiliaire sont réassemblés et fixés solidement à la machine en changeant le point de fonctionnement de marche avant à marche arrière ou après avoir changé les meules. Un outil qui manque un composant de sécurité essentiel est dangereux à utiliser.

Portez des vêtements appropriés lors de l'utilisation d'une machine à tronçonner à meule. Un écran facial ou, à tout le moins, des lunettes de sécurité, un masque antipoussières, des gants en cuir et un tablier d'atelier pouvant arrêter les petits fragments de meule ou d'ouvrage.

Cette machine n'est pas destinée à être utilisée avec les meules à diamant par voie humide. L'utilisation d'eau ou d'autres agents liquides de refroidissement avec cette machine peut provoquer une électrocution ou des chocs. L'utilisation de meules à diamant par voie sèche est acceptable.

Utilisez uniquement des meules de tronçonnage de type 1 avec le trou d'arbre de la dimension correcte. N'utilisez jamais des brides de meule abîmées ou incorrectes ou un écrou rond. Les autres types de meule ne sont pas destinés à appliquer la charge sur la périphérie et peuvent voler en éclats. Les meules avec trous d'arbre qui ne correspondent pas aux ferrures de montage de l'outil fonctionneront de manière excentrique, vibreront excessivement et causeront une perte de contrôle.

Ne rectifiez pas sur le côté des meules de tronçonnage de type 1. Les forces latérales appliquées sur ces meules peuvent les faire voler en éclats.

N'utilisez pas cet outil avec une lame de cisèlement du bois ou des lames à dents standard pour couper le bois. Ces lames ne sont pas destinées à cette machine et peuvent provoquer une perte de contrôle en cours d'utilisation.

-14-

Image 14
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarCall Toll Free for Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaAbrasive Cut-Off Machine Safety Rules ServiceBM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM Be avoided by taking proper precautions as given below Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Abrasive Cut-Off MachineAssembly Operating InstructionsAbrasive Wheels Operating the ToolApplications Fire FORWARD/FIRE ReverseMaintenance CleaningAccessories Extension CordsSécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule RéparationCauses du rebond et façons dont lopérateur peut le prévenir Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Machine à tronçonner à meuleAssemblage Consignes de fonctionnementMarche AVANT/MARCHE Arrière Utilisation DE LoutilMeules Abrasives Applications DE Marche ArrièreEntretien NettoyageAccessoires Cordons de rallongeSeguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para máquinas de rueda abrasiva ServicioBM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM BM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Posicionadoras Rueda Descripción funcional y especificacionesMáquinas de rueda abrasiva Mango Auxiliar Pernos DE MontajeEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoRuedas Abrasivas Funcionamiento DE LA HerramientaAplicaciones Disparo DE AVANCE/DISPARO InversoMantenimiento LimpiezaCordones de extensión AccesoriosRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools