Bosch Power Tools 1364K, 1365K Funcionamiento DE LA Herramienta, Aplicaciones, Ruedas Abrasivas

Page 32

BM 1609929C59 06-10 :BM 1609929C59 06/10 6/24/10 8:10 AM Page 32

FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Si se siguen unos cuantos consejos sencillos, se reducirán el desgaste de la herramienta y las posibilidades de que el operador sufra lesiones.

Esta máquina no está diseñada ! ADVERTENCIA para utilizarse con ruedas

adiamantadas mojadas. La utilización de agua u otros refrigerantes líquidos con esta máquina puede ocasionar electrocución o sacudidas eléctricas. El uso de ruedas adiamantadas secas es aceptable.

APLICACIONES

Esta herramienta está diseñada para cortar los siguientes materiales:

Chapa de acero de 1/8" de grosor como máximo.

Bloques de concreto y ladrillos.

Varilla de refuerzo, generalmente de menos de 3/4" de diámetro.

Malla de alambre para concreto de 1/8".

Encofrados de pisos y techos corrugados (encofrados de concreto).

Conductos eléctricos con un grosor de pared de 1/8".

Formas estructurales con un grosor máximo de 1/8", tales como: canales, ángulos, placa, etc.

RUEDAS ABRASIVAS

Utilice ruedas de óxido de aluminio para cortar metal.

Utilice ruedas de carburo de silicio para cortar mampostería.

Utilice ruedas adiamantadas secas para cortar concreto. La rueda adiamantada seca permanece más fría, se atasca menos y dura más.

1.Antes de hacer funcionar una máquina de rueda abrasiva, inspeccione la rueda de corte para ver si tiene astillas o grietas. Cambie inmediatamente las ruedas en mal estado. Las ruedas nuevas deben hacerse funcionar inicialmente sin carga o al menos un minuto orientadas de manera que se alejen de las otras personas que se encuentren presentes. Normalmente, las ruedas imperfectas se romperán durante este período.

2.NUNCA se debe hacer funcionar una máquina de rueda abrasiva sin el protector colocado firmemente en su sitio. El protector debe estar girado hasta la posición en la que se proporciona máxima protección al operador contra las chispas y la periferia de la rueda.

3.La indumentaria adecuada para utilizar la herramienta incluye protección de los ojos, guantes de caucho, máscara antipolvo y un delantal de taller.

4.Con la herramienta apagada, familiarícese con el manejo de la misma. Controle la cabeza de la herramienta con el mango lateral. Controle el borde de corte de la rueda con el mango del interruptor. Use siempre las dos manos cuando utilice la herramienta.

5.Nunca deje caer la herramienta. Apóyela suavemente, pero nunca sobre la rueda.

6.Al CORTAR CONCRETO se lanzarán grandes cantidades de polvo al área circundante.

Se recomienda encarecidamente el uso de máscaras protectoras antipolvo como protección respiratoria para el operador y otros trabajadores que se encuentren cerca.

7.Debido al tamaño y al peso de la máquina de rueda abrasiva, no se recomienda su uso en alto ni en cualquier posición que no permita un control adecuado. Las escaleras de mano y los andamios no se consideran estructuras de soporte sólidas.

8.Evite sobrecargar la herramienta. No deje que la rueda se atasque ni se detenga. Muchos cortes, especialmente en concreto macizo, requieren pasadas sucesivas. No deje al descubierto más cantidad de rueda abrasiva de la que sea necesaria para cortar ejerciendo una cantidad normal de presión sobre la herramienta.

Empiece a cortar desde el borde del material, comenzando con aproximadamente 1" de la rueda al descubierto. No fuerce la herramienta; sométala a carga de manera normal. Según la dureza y densidad del material, haga pasadas sucesivas cada vez más profundas hasta terminar el corte.

DISPARO DE AVANCE/DISPARO INVERSO

Los modelos 1364 y 1365 se envían con la máquina de rueda abrasiva ajustada en la posición de disparo de avance. Ambos modelos pueden convertirse fácilmente a la posición de disparo inverso sin necesidad de accesorios adicionales.

La posición de disparo de avance dirige las chispas, el polvo y los residuos alejándolos del operador.

La posición de disparo inverso cambia el sentido de giro, con lo que las chispas, el polvo y los residuos se dirigen hacia el operador.

La posición de disparo adecuada depende de cómo se esté sujetando la herramienta, del sentido de desplazamiento y de la preferencia personal. Recuerde siempre que la razón de que la herramienta cuente con esta característica es poder dirigir las chispas, el polvo y los residuos de manera que se alejen del operador.

APLICACIONES DE DISPARO INVERSO

A continuación se dan algunos ejemplos de cuándo puede ser conveniente cambiar la herramienta a la posición de disparo inverso.

Al cortar en posición vertical para dirigir los residuos hacia los pies en lugar de hacia la cara del operador.

Al tirar de la herramienta a través de la pieza de trabajo en lugar de empujarla.

Al trabajar en áreas confinadas cerca de una pared.

Comodidad personal.

-32-

Image 32
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarCall Toll Free for Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaAbrasive Cut-Off Machine Safety Rules ServiceBM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM Be avoided by taking proper precautions as given below Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Abrasive Cut-Off MachineAssembly Operating InstructionsOperating the Tool ApplicationsAbrasive Wheels Fire FORWARD/FIRE ReverseMaintenance CleaningAccessories Extension CordsRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule RéparationCauses du rebond et façons dont lopérateur peut le prévenir Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Machine à tronçonner à meuleAssemblage Consignes de fonctionnementUtilisation DE Loutil Meules AbrasivesMarche AVANT/MARCHE Arrière Applications DE Marche ArrièreEntretien NettoyageAccessoires Cordons de rallongeNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para máquinas de rueda abrasiva ServicioBM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM BM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Máquinas de rueda abrasivaPosicionadoras Rueda Mango Auxiliar Pernos DE MontajeEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoFuncionamiento DE LA Herramienta AplicacionesRuedas Abrasivas Disparo DE AVANCE/DISPARO InversoMantenimiento LimpiezaCordones de extensión AccesoriosRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools