Bosch Power Tools 1364, 1365 Utilisation DE Loutil, Meules Abrasives, Marche AVANT/MARCHE Arrière

Page 21
! AVERTISSEMENT

BM 1609929C59 06-10 :BM 1609929C59 06/10 6/24/10 8:10 AM Page 21

UTILISATION DE L'OUTIL

L'observance de quelques conseils simples réduira l'usure de l'outil et réduira les possibilités de blessures à l'opérateur.

Cette machine n'est pas destinée à être utilisée avec des meules à diamant par voie humide.

L'utilisation d'eau ou d'autres agents liquides de refroidissement avec cette machine peut provoquer une électrocution ou des chocs. L'utilisation de meules à diamant par voie sèche est acceptable.

APPLICATIONS

Cet outil est destiné à couper les matériaux suivants.

Tôle de 1/8 po d'épaisseur au maximum.

Briques et agglomérés de béton.

Tige de renforcement - généralement de moins de 3/4 po de diamètre.

Maille en fil métallique pour armer de béton de 1/8 po

Coffrages de plancher et de plafond ondulés (coffrages de béton)

Conduits électriques avec parois de 1/8 po d'épaisseur

Coffrages structuraux de 1/8 po d'épaisseur au maximum tels que profilés, cornières, plaques, etc.

MEULES ABRASIVES

Utilisez des meules en oxyde d'aluminium pour couper le métal.

Utilisez des meules en carbure de silicium pour couper la maçonnerie.

Utilisez des meules à diamant sèches pour couper le béton. Les meules à diamant sèches restent plus fraîches, se colmatent moins et durent plus longtemps.

1.Avant de mettre une machine à tronçonner en marche, inspectez la meule de tronçonnage pour y relever tout éclat ou fissure. Remplacez les meules défectueuses immédiatement. Les meules neuves doivent être rodées à vide pour au moins une minute en sens contraire à la présence d'autres personnes. Les meules imparfaites voleront normalement en éclats durant cette période.

2.Une machine à tronçonner à meule ne doit JAMAIS être utilisée sans le protecteur fixé solidement en place. Le protecteur doit être tourné à la position à laquelle une protection maximale est assurée pour l'opérateur contre les étincelles et la périphérie de la meule.

3.Les vêtements appropriés pour l'utilisation de l'outil comprennent des lunettes de protection, des gants en cuir, un masque antipoussières et un tablier d'atelier.

4.Avec l'outil en position d'arrêt, familiarisez-vous avec le maniement de l'outil. Contrôlez la tête de l'outil à l'aide de la poignée latérale. Contrôlez le tranchant de la meule à l'aide de la poignée de l'interrupteur. Servez- vous toujours de vos deux mains pour utiliser l'outil.

5.Ne faites jamais tomber l'outil. Posez l'outil délicatement, mais jamais sur la meule.

6.LA COUPE DU BÉTON projettera de grandes quantités de poussière dans les environs.

Des masques antipoussières protecteurs sont fortement recommandés comme protection respiratoire pour l'opérateur et les autres travailleurs dans le voisinage.

7.Étant donné la dimension et le poids de la machine à tronçonner, il n'est pas recommandé de l'utiliser en tête ou à toute position qui ne permettrait pas un contrôle approprié. Les échelles ou les échafaudages ne sont pas considérés comme étant des structures de support solides.

8.Évitez de surcharger l'outil. Ne laissez pas la meule se gripper ou se coincer. Bon nombre de coupes, surtout dans le béton massif, nécessitent des passes successives. N'exposez pas plus de meule abrasive que nécessaire pour couper avec un degré normal de pression exercée sur l'outil. Commencez à couper depuis le bord du matériau, en commençant avec environ 1 po de meule exposée. Ne forcez pas l'outil ; chargez-le normalement. Suivant la dureté et la densité du matériau, faites des passes successivement plus profondes jusqu'à ce que la coupe soit terminée.

MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE

Les modèles 1364 et 1365 sont expédiés avec la machine à tronçonner à meule réglée à la position de marche avant. Les deux modèles peuvent être convertis facilement à la position de marche arrière sans aucun autre accessoire.

La position de marche avant dirige les étincelles, la poussière et les débris en sens opposé à l'opérateur.

La position de marche arrière change le sens de rotation de sorte que les étincelles, la poussière et les débris sont projetés vers l'opérateur.

La position appropriée de marche dépend de la manière dont l'outil est tenu, du sens de course et des choix personnels. Gardez toujours à l'esprit que cette fonction a pour but de diriger les étincelles, la poussière et les débris en sens opposé à l'opérateur.

APPLICATIONS DE MARCHE ARRIÈRE

Vous trouverez ci-après quelques cas où il pourrait vous être opportun de mettre votre outil à la position de marche arrière.

En coupant à une position verticale afin de diriger les débris vers vos pieds plutôt que votre visage.

En tirant l'outil à travers l'ouvrage plutôt que de pousser l'outil.

En travaillant dans des endroits restreints proches d'un mur.

Confort personnel.

-21-

Image 21
Contents Leer antes de usar Call Toll Free forSee Voir Ver la página Electrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Abrasive Cut-Off Machine Safety RulesBM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM Be avoided by taking proper precautions as given below Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Abrasive Cut-Off Machine Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblyApplications Operating the ToolAbrasive Wheels Fire FORWARD/FIRE ReverseCleaning MaintenanceExtension Cords AccessoriesAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meuleCauses du rebond et façons dont lopérateur peut le prévenir Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Machine à tronçonner à meule Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement AssemblageMeules Abrasives Utilisation DE LoutilMarche AVANT/MARCHE Arrière Applications DE Marche ArrièreNettoyage EntretienCordons de rallonge AccessoiresArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para máquinas de rueda abrasivaBM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM BM 1609929C59 06-10 BM 1609929C59 06/10 6/24/10 810 AM Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Máquinas de rueda abrasiva Descripción funcional y especificacionesPosicionadoras Rueda Mango Auxiliar Pernos DE MontajeInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeAplicaciones Funcionamiento DE LA HerramientaRuedas Abrasivas Disparo DE AVANCE/DISPARO InversoLimpieza MantenimientoAccesorios Cordones de extensiónRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools