Bosch Power Tools 1711D, 1710D manual Travaux à la brosse métallique, Pression DE Brossage

Page 22

BM 1609929F52 10/03 10/28/03 3:34 PM Page 22

Travaux à la brosse métallique

Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et le béton. Elles servent également à décaper la rouille, le tartre et la peinture.

Évitez de faire rebondir et de ! AVERTISSEMENT heurter la brosse métallique,

surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond.

PRESSION DE BROSSAGE

1.Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce.

2.Si vous appliquez une pression trop importante, les poils seront surchargés, résultant en un balayage

CORRECT

Les pointes des

poils font le

travail.

15°

de la pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils.

3.Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.

INCORRECT

Pression excessive

risquant de

briser les poils.

-22-

Image 22
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaAngle Grinder Safety Rules ServiceBack and loss of control Symbols Functional Description and Specifications Angle GrindersWheel Guard Installation AssemblyDisc Grinding Wheel Assembly Lock NUT and Backing FlangeMasonry Cutting Wheel Assembly Sanding Accessories AssemblyOperating Instructions Grinding OperationsSanding Tips Sanding OperationsSelecting Sanding Disc Sanding WoodWire Brush Operations Brushing PressureAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesConsignes de sécurité de la rectifieuse dangle RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Position. Un nombre plus élevé signifie SymbolesTours ou mouvement alternatif par Une vitesse plus grandeNuméro de modèle 1710 et 1710D Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuses d’angles Diamètre max. de meule Po 115 mmPose DU Protecteur AssemblageEnsemble de meule à disque Écrou DE Blocage ET Bride DappuiDisque D’APPUI Ensemble DE Brosse MétalliqueConsignes de fonctionnement Travaux de meulagePonçage DU Bois Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DES MétauxTravaux à la brosse métallique Pression DE BrossageEntretien AccessoiresService NettoyageSeguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalServicio Normas de seguridad para amoladoras angularesProtección de los oídos según lo requieran las condiciones BM 1609929F52 10/03 10/28/03 334 PM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares Modelo número 1710 y 1710DMango Lateral EnsamblajeEnsamblaje de la rueda de amolar de disco Para Desmontar Invierta el procedimientoEL Disco DE Lijar Ensamblaje de la rueda de corte de MamposteríaZapata DE Soporte Para Quitar LA Zapata DE Soporte EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoConsejos Para Lijar Operaciones de lijadoSeleccion DEL Disco DE Lijar Lijado DE MaderaOperaciones con escobillas de alambre Presión DE CepilladoAccesorios MantenimientoLimpieza Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools