Bosch Power Tools 1853-5, 1853-6 manual Consignes de sécurité des ponceuses dangle, Entretien

Page 14

BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Page 14

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité des ponceuses d'angle

Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et les autres accessoires utilisés

àune vitesse supérieure à la vitesse nominale peuvent se détacher et provoquer des blessures. Les meules ou tout autre accessoire doivent avoir une vitesse maximale de fonctionnement sûr ne dépassant pas le « régime à vide » indiqué sur la plaque signalétique de l'outil.

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil

sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur.

Utilisez toujours la poignée auxiliaire pour un contrôle maximal sur le rebond ou la réaction de couple. Ne tentez jamais d'utiliser cet outil d'une seule main. Vous risquez de perdre le contrôle de la meule si vous l’utilisez sans sa poignée latérale. Il y a risque de blessure corporelle grave.

Utilisez toujours un protecteur approprié avec la meule. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments de meules brisées. Cet outil peut être transformé en rectifieuse. Lorsque vous faites passer l'outil des opérations de ponçage ou de brossage aux

-14-

Image 14
Contents Call Toll Free Read Before UsingService Locations For EnglishElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Angle Sander Safety RulesPower tool use and care BM 1609929H55 1-05 1/5/05 317 AM Symbols Model number Functional Description and SpecificationsAngle Sanders Sanding Assembly Grinding AssemblyLock NUT and Backing Flange Disc Grinding Wheel AssemblyAdjustable CUP Wheel Guard Installation Side HandleMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Do not use the flange setSanding Operations TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions Selecting Sanding DiscWire Brush Operations Grinding OperationsCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Consignes de sécurité des ponceuses dangleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Nutilisez pas une meule de dimensions supérieures Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Numéro de modèle Description fonctionnelle et spécificationsPonceuses dangle Assemblage de la ponceuse Assemblage de la rectifieuseEnsemble DE Meule À Disque Installation DU Protecteur Réglable DE LA Meule EN CoupeÉcrou DE Blocage ET Flasque Poignée LatéraleMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Consignes de fonctionnement Travaux de ponçageTravaux de meulage Travaux à la brosse métalliqueLubrification DE L’OUTIL EntretienNettoyage Balais OU CharbonsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para lijadoras angularesMecánicas BM 1609929H55 1-05 1/5/05 317 AM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Modelo número Descripción funcional y especificacionesLijadoras angulares Ensamblaje de la lijadora Ensamblaje de la amoladoraCON Clip Ajustable Mango LateralMuelas Acopadas Colocación DE UNA Muela AcopadaTuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE TipoHusillo Rueda DE Amolar DE TipoInterruptor DE Paleta Tricontrol Instrucciones de funcionamientoOperaciones de lijado Seleccion DEL Disco DE LijarOperación de amolado Operaciones con escobillas de alambreServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 5 pages 59.94 Kb

1853-5, 1853-6 specifications

Bosch Power Tools has long been a leader in the power tools industry, and the Bosch 1853-6 and 1853-5 models are exemplary representations of their commitment to quality, performance, and innovation. These tools are designed to meet the demanding needs of professional contractors and DIY enthusiasts alike.

The Bosch 1853-6 is a 7-inch angle grinder that features a robust 15-amp motor, delivering a powerful performance for grinding, cutting, and polishing applications. Its advanced cooling system ensures that the tool remains efficient even under heavy load, preventing overheating and prolonging its lifespan. The grinder’s lightweight design enhances maneuverability, making it easier to use for extended periods without fatigue.

One of the standout features of the 1853-6 is the innovative Constant Electronic technology, which helps maintain speed under load. This means that even when the tool is under pressure, it will continue to operate at optimal speeds, ensuring consistent results. Additionally, the integrated vibration-dampening handle reduces strain on the user, allowing for increased comfort during prolonged use.

On the other hand, the Bosch 1853-5 model also boasts a similarly powerful 15-amp motor and incorporates some unique features tailored towards specific applications. This model is designed for a variety of cutting tasks, with a focus on precision and control. The 1853-5 is equipped with a spindle lock for easy disc changes and includes a guard that can be easily adjusted without the need for additional tools.

Both models highlight Bosch's emphasis on user safety. They are equipped with restart protection, which prevents accidental start-ups after a power interruption. Furthermore, the ergonomic design of the handles on both models ensures that users can achieve a firm grip, enhancing control during operation.

In terms of build quality, both models are constructed from durable materials designed to withstand tough job site conditions. They are engineered for longevity, making them reliable investments for any toolbox.

In summary, the Bosch 1853-6 and 1853-5 angle grinders represent the brand’s commitment to high-performance tools. With advanced technologies such as Constant Electronic, a focus on user safety, and sturdy construction, these angle grinders are versatile options that can handle a wide range of applications, ensuring they remain a favored choice among professionals and hobbyists alike.