Bosch Power Tools 1853-5, 1853-6 manual Mango Lateral, Muelas Acopadas, CON Clip Ajustable

Page 30

BM 1609929H55 1-05 1/5/05 3:17 AM Page 30

TUERCA DE FIJACION Y PESTAÑA DE SOPORTE

La herramienta está equipada con un husillo roscado para montar accesorios. Utilice siempre la tuerca de fijación y la pestaña de soporte que tengan el mismo tamaño de rosca que el husillo.

Nunca intente manejar esta herramienta con una mano. La utilización de la amoladora sin el mango lateral podría causar pérdida de control de la misma, dando como resultado posibles lesiones personales graves.

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR DE DISCO Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar.

Al utilizar muelas automontables, enrósquelas directamente en el husillo.

Al utilizar muelas que requieren montaje, enrosque la PESTAÑA DE SOPORTE en el husillo y luego coloque la MUELA en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriétela utilizando la llave para tuerca de fijación suministrada con el juego de adaptador, a la vez que mantiene hacia adentro el cierre del husillo.

PARA QUITAR LA MUELA: Invierta el procedimiento.

MANGO LATERAL

El mango lateral utilizado para guiar y equilibrar la herramienta, se puede enroscar en la parte delantera de la caja del motor en cualquiera de los dos lados de la herramienta o en su parte superior, dependiendo de la preferencia personal y de la comodidad. Utilice el mango lateral para un control seguro y una utilización fácil.

!ADVERTENCIA Utilice siempre el mango auxiliar para tener un control

máximo sobre la reacción de par motor o retroceso.

PESTAÑA DE

MONTAJE HUSILLO

MUELA

AUTO-

MONTABLE

PROTECTOR

DE LA MUELA

PESTAÑA

DE SOPORTE

RUEDA DE

AMOLAR DE

DISCO

TUERCA

DE FIJACION

MUELAS ACOPADAS

Utilice muelas acopadas para la remoción pesada de materiales como metales, concreto y piedra.

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE LA MUELA

CON CLIP AJUSTABLE

Abra la abrazadera del protector, acóplela en la pestaña de montaje y luego fíjela apretando el tornillo de la abrazadera. TENGA SIEMPRE ESTE PROTECTOR COLOCADO CUANDO UTILICE MUELAS ACOPADAS.

EL protector ajustable le permite bajar o subir la envuelta del protector. PARA AJUSTARLO: Afloje los cuatro pernos que se encuentran en la envuelta y fije dicha envuelta de manera que 6.35 mm de la muela quede al descubierto para máxima seguridad.

COLOCACIÓN DE UNA MUELA ACOPADA

Enrosque la muela acopada en el eje del husillo EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. Oprima el botón del cierre del husillo, gire la muela acopada hasta que el botón de fijación se acople y luego apriete la muela firmemente con la mano.

PARA QUITAR LA MUELA: Invierta el procedimiento.

HUSILLO

PESTAÑA DE

MONTAJE

PROTECTOR

AJUSTABLE

ENVUELTA

PERNO

MUELA

ACOPADA

-30-

Image 30
Contents Call Toll Free Read Before UsingService Locations For EnglishElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyAngle Sander Safety Rules Power tool use and careService BM 1609929H55 1-05 1/5/05 317 AM Symbols Functional Description and Specifications Angle SandersModel number Sanding Assembly Grinding AssemblyLock NUT and Backing Flange Disc Grinding Wheel AssemblyAdjustable CUP Wheel Guard Installation Side HandleMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Do not use the flange setSanding Operations TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions Selecting Sanding DiscWire Brush Operations Grinding OperationsMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité des ponceuses dangle Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Nutilisez pas une meule de dimensions supérieures Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Description fonctionnelle et spécifications Ponceuses dangleNuméro de modèle Assemblage de la ponceuse Assemblage de la rectifieuseEnsemble DE Meule À Disque Installation DU Protecteur Réglable DE LA Meule EN CoupeÉcrou DE Blocage ET Flasque Poignée LatéraleMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Consignes de fonctionnement Travaux de ponçageTravaux de meulage Travaux à la brosse métalliqueLubrification DE L’OUTIL EntretienNettoyage Balais OU CharbonsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para lijadoras angulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 1609929H55 1-05 1/5/05 317 AM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Lijadoras angularesModelo número Ensamblaje de la lijadora Ensamblaje de la amoladoraCON Clip Ajustable Mango LateralMuelas Acopadas Colocación DE UNA Muela AcopadaTuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE TipoHusillo Rueda DE Amolar DE TipoInterruptor DE Paleta Tricontrol Instrucciones de funcionamientoOperaciones de lijado Seleccion DEL Disco DE LijarOperación de amolado Operaciones con escobillas de alambreServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 5 pages 59.94 Kb

1853-5, 1853-6 specifications

Bosch Power Tools has long been a leader in the power tools industry, and the Bosch 1853-6 and 1853-5 models are exemplary representations of their commitment to quality, performance, and innovation. These tools are designed to meet the demanding needs of professional contractors and DIY enthusiasts alike.

The Bosch 1853-6 is a 7-inch angle grinder that features a robust 15-amp motor, delivering a powerful performance for grinding, cutting, and polishing applications. Its advanced cooling system ensures that the tool remains efficient even under heavy load, preventing overheating and prolonging its lifespan. The grinder’s lightweight design enhances maneuverability, making it easier to use for extended periods without fatigue.

One of the standout features of the 1853-6 is the innovative Constant Electronic technology, which helps maintain speed under load. This means that even when the tool is under pressure, it will continue to operate at optimal speeds, ensuring consistent results. Additionally, the integrated vibration-dampening handle reduces strain on the user, allowing for increased comfort during prolonged use.

On the other hand, the Bosch 1853-5 model also boasts a similarly powerful 15-amp motor and incorporates some unique features tailored towards specific applications. This model is designed for a variety of cutting tasks, with a focus on precision and control. The 1853-5 is equipped with a spindle lock for easy disc changes and includes a guard that can be easily adjusted without the need for additional tools.

Both models highlight Bosch's emphasis on user safety. They are equipped with restart protection, which prevents accidental start-ups after a power interruption. Furthermore, the ergonomic design of the handles on both models ensures that users can achieve a firm grip, enhancing control during operation.

In terms of build quality, both models are constructed from durable materials designed to withstand tough job site conditions. They are engineered for longevity, making them reliable investments for any toolbox.

In summary, the Bosch 1853-6 and 1853-5 angle grinders represent the brand’s commitment to high-performance tools. With advanced technologies such as Constant Electronic, a focus on user safety, and sturdy construction, these angle grinders are versatile options that can handle a wide range of applications, ensuring they remain a favored choice among professionals and hobbyists alike.