Bosch Power Tools 1250DEVS manual Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire

Page 13

BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 13

Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire

Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire.

Si votre outil est équipé d'un sac ou d'un récipient à poussière, ou d'un orifice pour tuyau d'aspiration de la poussière, videz le collecteur de poussière fréquemment, et après toute opération de ponçage. Procédez extrêmement soigneusement dans l'évacuation de la poussière, les matières sous forme de particules fines peuvent être explosives. Ne jetez pas le bran de scie sur des flammes nues. Une combustion spontanée peut parfois résulter d'un mélange d'huile ou d'eau avec des particules de poussière.

Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussières pour les applications poussiéreuses et lors du ponçage au-dessus de la tête. Des particules de ponçage peuvent être absorbées par vos yeux et inhalées facilement et peuvent causer des problèmes de santé.

Utilisez des précautions spéciales en ponçant le bois d'oeuvre traité chimiquement par pression, la peinture pouvant contenir du plomb, ou tout autre matériau qui peut contenir des agents cancérigènes. Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un respirateur et des vêtements protecteurs adéquats. L'aire de travail doit être scellée par des feuilles en plastique, et les personnes non protégées

doivent être maintenues à l'extérieur jusqu'à ce que l'aire de travail soit dûment nettoyée.

Ne poncez pas par voie humide à l'aide de cette ponceuse. La pénétration de liquides dans le carter du moteur constitue un risque de secousses électriques.

N’utilisez pas le patin autocollant sur les ponceuses

àorbite aléatoire dont la vitesse dépasse 12 000 tr/min. Si la vitesse de service maximale du patin est dépassée, le patin peut se briser ou voler en éclats durant l’usage, frappant ainsi l’utilisateur ou les personnes présentes.

N'utilisez pas du papier de verre destiné à des blocs de ponçage plus gros. Le papier de verre de dimensions plus grandes fera saillie au-delà du bloc de ponçage entraînant ainsi des accrocs, un déchirement du papier ou un rebond. Le papier supplémentaire faisant saillie au-delà du bloc de ponçage peut également causer des lacérations graves.

Fixez à l'aide de brides ou assujettissez l'ouvrage en ponçant. La fixation de l'ouvrage à l'aide de brides l'empêche d'être éjecté depuis le dessous de la ponceuse et laisse les deux mains libres pour contrôler l'outil.

Tenez le cordon à l'écart du bloc en rotation et du papier de verre. Le cordon peut s'emmêler avec le bloc.

-13-

Image 13
Contents Call Toll Free for BM 2609932224 07-09BM 2609932224 07-09 7/30/09 822 AMSee Voir Ver la página Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Additional Safety WarningsSome dust created by power Safety Rules for Orbital Sanders Symbol Name Designation/Explanation SymbolsRandom Orbit Sander/Polisher Functional Description and SpecificationsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Operating Instructions AssemblyElectronic Feedback Mode Selector SwitchPreventive maintenance MaintenanceTool Tips Tool LubricationCleaning AccessoriesCarbon Brushes BearingsSécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plombConsignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesPonceuse/lustreuse à mouvement orbital aléatoire Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 1250DEVS Vitesse à vide Consignes de fonctionnement AssemblageVariateur DE Vitesse a Cadran Interrupteur Sélecteur DE ModeEntretien Conseils pratiquesLubrification DE L’OUTIL Nettoyage AccessoiresBalais OU Charbons PaliersSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Advertencias de seguridad adicionalesServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosCon aislamiento doble De Li-ionLijadora/pulidora de órbita al azar Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Número de modelo 1250DEVS Velocidad sin cargaInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeInstalacion DE Accesorios Extracción DE PolvoCircuitos Electronicos DE Retroalimentacion CER Interruptor Selector DE ModoVelocidad Variable CON Ajuste DE Dial Mantenimiento Consejos para la herramientaLubricacion DE LAS Herramientas Escobillas DE Carbón AccesoriosRodamientos BM 2609932224 07-09BM 2609932224 07-09 7/30/09 822 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools