Schumacher XCS15, XC10, XC12, XC6 owner manual Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos

Page 16

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

1.10Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador.

1.11Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.

1.12Este cargador está equipado con partes, tales como, interruptores y cortacircuitos, que tienden a originar chispas y cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice el cargador 18 pulgadas o más del nivel del suelo.

2.PRECAUCIONES PERSONALES RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

2.1NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.

2.2No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente

elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.

2.3Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.

2.4Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.

2.5NUNCA cargue una batería congelada.

2.6NUNCA sobrecargue una batería.

2.7Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido.

2.8Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.9Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.10Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.11Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

3.PREPARACIÓN PARA LA CARGA

RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.

EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO

ALTAMENTE CORROSIVO.

3.1Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se

encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.

3.2Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras se carga la batería.

3.3Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice

15

Image 16
Contents Models / Modelos XC6, XC10, XC12 & XCS15 Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive GasesPersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Connected Risk of Electric Shock or FireCharging Battery Connection Indicator Automatic Charging ModeDigital Display models XC12 and XCS15 Charge Rate ButtonDesulfation Mode Maintain Mode Float-Mode MonitoringMaintaining a Battery 2A Charge Rate Using the Battery Voltage Tester Models XC12 and XCS15 onlyModel XC6 Calculating charge timeModel XC10 Maintenance Instructions Model XC12Model XCS15 Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Failure Codes Error Description REASON/SOLUTION CodeTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionLimited warranty Warranty not valid in Mexico Before Returning for RepairsDo not Return this Product to the Store Business Center Drive Mail ToMount Prospect, IL Page Advertencia EL Riesgo DE Descarga Eléctrica O IncendioRiesgo DE Gases Explosivos Precauciones Personales Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones DE Conexión EN CC Conexiones a tierra y energía de CA Instrucciones Para Ensamble Panel DE ControlLED Conectada LED CargandoInstrucciones DE Operación Mantenimiento de la Batería 2A nivel de carga Modo de mantenimiento Monitoreo a modo de floteIndicación de Condición de la Calculando EL Tiempo DE Carga Modelo XC6Modelo XC10 Modelo XC12Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN Error Modelo XCS15Instrucciones DE Mantenimiento Instrucciones para el manejo y almacenamientoLocalización y Solución de Problemas Problema Posible Causa SoluciónAntes DE Devolver EL Cargador Para Reparación ¡NO LO Devuelva este producto a LA Tienda