Schumacher SE-1510MA, SE-1052, SE-5212MA owner manual Carga DE BATERÍA, Conexiones DE CA

Page 24

7.3Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.

7.4Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.

7.5No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.

7.6Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.

7.7Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.

8.CARGA DE BATERÍA, CONEXIONES DE CA

El riesgo de descarga eléctrica o incendio

8.1Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un enchufe con descarga a tierra que luce como el enchufe ilustrado. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de descargas eléctricas.

El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.

8.2Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.

NOTA: no se recomienda el uso de un enchufe adaptador.

20

Image 24
Contents Manual del usuario Page Table of Contents Índice Sección PàginaPage Important Safety Instructions Personal Precautions Risk of explosive gasesRisk of electric shock or fire Preparing to Charge Risk of explosion and contact with battery acid DC Connection PrecautionsFollow These Steps When Battery is Installed in Vehicle Charger LocationFollow These Steps When Battery is Outside Vehicle Battery Charging AC ConnectionsAssembly Instructions No assembly required Control PanelAmmeter Battery Type Switch Percent of ChargeCharge Rate Selector Switch Voltage/Amp Selector Voltage Selector SwitchLED Indicators Operating Instructions OverviewMaintain Mode Automatic Chargers Only Using the Engine Start feature If equippedMaintenance Instructions Calculating Charge TimeStorage Instructions Troubleshooting Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Problem Possible Cause REASON/SOLUTION Before Returning for Repairs Page Advertencia Instrucciones Importantes DE Seguridad El riesgo de descarga eléctrica o incendioPrecauciones Personales Riesgo de gases explosivos Preparación Para LA CargaUbicación DEL Cargador Riesgo de contacto con el ácido de la bateríaPrecauciones DE Conexión EN CC Page Carga DE BATERÍA, Conexiones DE CA Instrucciones DE Montaje Sin necesidad de montaje Panel DE ControlAmperímetro Porcentaje de carga Interruptor de selección de tensión Indicadores LEDInstrucciones DE Operación Visión general Modo de carga automáticaCarga manual Utilizar la función de encendido de motor si está equipado12. Cálculo DE Tiempo DE Carga Instrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE AlmacenajeProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Localización Y Solución DE ProblemasProblem Possible Cause REASON/SOLUTION Antes DE Devolver a Reparaciones