Black & Decker LI3100 instruction manual Contrôler

Page 13

90550370 LI3100.qxd 5/4/09 8:00 AM Page 13

d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles

àcontrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail

àeffectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)Utilisation et entretien du bloc-piles

a)Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant.

L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

b)Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.

c)Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

d)En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6)Réparation

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

13

Image 13
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada LITHIUM-ION ScrewdriverWork area safety General Power Tool Safety WarningsSpecific Safety Rules Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords SymbolsWire Size AWG Total Length of CordSafety Warnings and Instructions Charging Safety Warnings and Instructions BatteriesCharging Procedure Figure B Charging ProcedureImportant Charging Notes Safety Warnings and Instructions Drilling Battery Removal and Disposal MaintenanceLED Light DrillingProblem Possible Cause TroubleshootingPossible Solution AccessoriesSee ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & Sales Mode D’EMPLOI Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise Contrôler Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué Règles DE Sécurité SpécifiquesAvertissements de sécurité et directives bloc-piles SymbolesAvertissements de sécurité et directives chargement Calibre AWGProcédure DE Charge Figure B Procédure de chargeAssemblage ET Réglage Remarques importantes sur le chargementAvertissements de sécurité et directives perçage Insertion ET Retrait DES Embouts Figure CFonctionnement Dépannage Solution possibleEntretien Retrait ET Élimination DES PilesInformation SUR LES Réparations AccessoiresManual DE Instrucciones 90550370 LI3100.qxd 5/4/09 800 AM 90550370 LI3100.qxd 5/4/09 800 AM Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas DE Seguridad EspecíficasInstrucciones y advertencias de seguridad carga Instrucciones y advertencias de seguridad BateríasSímbolos Procedimiento DE Carga Figura B Procedimiento de cargaEnsamblaje Y Ajuste Notas importantes sobre la cargaInstrucciones y advertencias de seguridad taladrado Inserción Y Remoción DE Puntas Figura CInstrucciones DE Operación Mantenimiento Detección de problemasRemoción Y Eliminación DE LA Batería Accesorios MEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.LPara Servicio y ventas