Black & Decker 4060, 386312-02, 4025, 4063SD manual Accesorios, Importante

Page 21

GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 17

buscador.

3.Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta.

4.Ajuste siguiendo la gráfica impresa en la herramienta.

Mantenimiento

LIMPIEZA

Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo de todas las rendijas de ventilación con aire seco por lo menos una vez a la semana. Utilice anteojos de seguridad cuando realice esta operación. Las partes de plástico externas se pueden limpiar con un trapo húmedo y detergente suave. Aún cuando estas partes son altamente resistentes a los solventes, NUNCA los utilice. Destornilladores para tablaroca: El buscador y el collar de ajuste deben ser removidos de la zona del embrague y limpiados por lo menos una vez a la semana.

CAMBIO DE EMBRAGUES

1.Retire la cubierta del embrague destornillando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda).

2.Sujete la herramienta o la carcaza del embrague en una prensa o un tornillo de banco. TENGA CUIDADO, la carcaza se puede dañar fácilmente.

3.Quite los seguros con un destornillador pequeño (observe la figura 6).

4.Instale embragues nuevos y seguros nuevos. (Solamente DW274) Sea cuidadoso al ensamblar el extremo grande del embrague intermedio en la unidad y después el resorte. El interruptor de resorte debe quedar contra el embrague de salida.

NOTA: Si la flecha de salida se desliza hacia el interior de la caja de engranes, saque la caja de engranes y empuje la flecha de salida hacia adelante para exponer el canal del anillo de retención. Reensamble el resorte del la flecha muerta y no permita que se

proyecte más de 6 mm (1/4”) del extremo.

5.Relubrique los embragues. (Consulte el boletín de partes para identificarlos lubricantes DEWALT).

LUBRICACION

Todos los baleros, de bolas y de agujas se lubrican en la fábrica para la duración de éstos.

LUBRICACION DEL EMBRAGUE

1.Quite la carcaza del embrague destornillándola (cuerda izquierda).

2.Cepille ligeramente las caras del embrague.

Accesorios

Dispone usted de los accesorios para su herramienta con cargo adicional con su distribuidor local autorizado o centro de servicio autorizado.

PRECAUCION: Es peligroso emplear cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta.

Importante

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta (inclusive inspección y cambio de carbones) en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones autorizadas que empleen siempre refacciones legítimas.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS

ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS

CERCANO

CULIACAN

 

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA

 

Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

Español

17

Image 21
Contents GRB/386312-02 8/11/00 156 PM GRB/386312-02 8/11/00 156 PM Grabber Electrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Work AreaAdditional Safety Rules ServiceTool USE and Care Nutsetter SwitchAccessory Assembly Dead Spindle ActionDepth Sensitive Units Maintenance AccessoriesFull Warranty Sécurité Électrique Aire DE TravailSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES OutilsRéparation Interrupteur Mesures de sécurité additionnellesImmobilité de l’arbre Installation des accessoiresRemplacement DU PORTE-EMBOUT Réglage DE LA ProfondeurNettoyage Remplacement D’EMBRAYAGE AccessoiresGarantie complète LubrificationReglas generales de seguridad Area DE TrabajoSeguridad Electrica USO Y Cuidados DE LA Herramienta Seguridad Personal Reglas adicionales de seguridad Interruptor Servicio Ensamblaje de accesorios Acción de flecha muertaUnidades para colocación de tuercas Unidades con sensor de profundidadImportante AccesoriosGarantía Completa