Bostitch BTE340K Normas específicas de seguridad, Utilice la herramienta Amperaje

Page 21

g)Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de

corte con mantenimiento Calibre mínimo para cables de extensión

adecuado, con los Volts Longitud total del cable en pies

bordes de corte afilados 120V 0-25 26-50 51-100 101-150

son menos propensas(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

a trabarse y son más 240V 0-50 51-100 101-200 201-300

fáciles de controlar.(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Utilice la herramienta Amperaje

eléctrica, los accesorios Más de No más deAmerican Wire Gage y las brocas de la

herramienta, etc. de 0 - 6 18 16 16 14

acuerdo con estas 6 - 10 18 16 14 12

instrucciones y 10 - 12 16 16 14 12

teniendo en cuenta las 12 - 16 14 12 No se recomienda condiciones de trabajo

y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5)Mantenimiento

a)Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.

Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.g)

Normas específicas de seguridad

Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.

Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o atasque al recibir presión.

• Tenga mucho cuidado al cortar los gastos generales y prestar especial atención a los cables aéreos que pueden estar ocultos a la vista. Anticipar el camino de la caída de

21

Image 21
Contents BTE340 Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsJig saw safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION SymbolsOperation Removable shoe sleeve Figure F LED LightHints for optimum use Rip / Circle Cutting Figure G, HShoe Replacement TroubleshootingProblem Possible Cause Possible SolutionMaintenance AccessoriesLignes directrices en matière de sécurité définitions Scie sauteuse orbitale à vitesse variablePage Consignes de sécurité particulières Symboles Fonctionnement Installation de la lame Figure BRéglage de la semelle pour des Coupes biseautées figure C Mise en marche et arrêtCoupe orbitale ou coupe droite Commande de la vitesse variable Figure DLampe à DEL Manchon de semelle amovible figure FSciage en long/coupe circulaire figures G, H Remplacement DE LA SemelleDépannage Solution possibleProblème Cause possibleEntretien AccessoiresPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Garantie Limitée DE Trois ANS Remplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Utilice la herramienta Amperaje Normas específicas de seguridadSímbolos Instalación de la hoja Figura B OperaciónAjuste de la zapata para cortes en Bisel figura C Para establecer el ángulo de biselControl de velocidad variable FigurA D Encendido y apagadoAcción de corte orbital o en línea Recta Figura E Luz LEDCortes longitudinales y cortes de Círculos figura G, H Reemplazo DE ZapataAserrado en metal Detección de problemas ProblemaCausa posible Solución posible En un centro de mantenimiento autorizado Catalog Numbers BTE340 Form June