Milwaukee 6524-21 Operacion ¡ADVERTENCIA, Interruptor de control de la velocidad del gatillo

Page 21

OPERACION

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste.

Zapata pivotante ajustable (Fig. 4 y 5)

La zapata puede colocarse en seis diferentes posiciones hacia delante y hacia detrás para aprovechar la parte de la segueta que no está siendo usada o para trabajos especiales que requieren un espacio libre reducido para la segueta.

¡ADVERTENCIA!

No use el Sawzall sin zapata. Se puede dañar el mecanismo de vaivén si el eje golpea contra la pieza.

Fig. 4

1/4 de vuelta

1.Desenchufe la herramienta.

2.Para ajustar la zapata, saque la palanca de liberación de la misma y gírela 1/4 de vuelta hacia debajo.

3.Deslice la zapata hacia delante o hacia detrás hasta alcanzar la posición deseada.

4.Para trabar la zapata en su posición, empuje hacia dentro la palanca de liberación de la zapata.

5.Después de ajustar la zapata, tire lentamente del gatillo para asegurarse de que la segueta siempre se extiende más allá de la zapata y de la pieza que se desea cortar (Fig. 5).

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la segueta siempre se extiende más allá de la zapata y la pieza que se desea cortar. Las seguetas pueden romperse si golpean la pieza que se desea cortar o la zapata (Fig. 5).

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, no lo use con el botón de ajuste del mango presionado o si el mango no está trabado en la posición correcta. Si el mango se mueve estando su botón de ajuste en la posición de traba, no lo use y regrese la herramienta a un centro de reparaciones MILWAUKEE inmediatamente.

Ajuste del ángulo del mango

El mango ajustable permite al usuario ajustar su ángulo para obtener buenas posiciones de corte.

1.Desenchufe la herramienta.

2.Presione y mantenga presionado el botón de ajuste del mango.

3.Gire el mango hasta uno de los seis topes hasta conseguir el ángulo deseado. El mango quedará en posición.

4.Suelte el botón de ajuste del mango.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga ambas manos alejadas de la segueta y de otras piezas móviles.

Interruptor de control de la velocidad del gatillo

El Sawzall® HatchetTM está equipado con un interruptor de control de la velocidad del gatillo. Se puede usar a cualquier velocidad, de cero cortes por minuto a la máxima velocidad. Encienda siempre la herramienta antes de que la segueta entre en contacto con la pieza que se desea cortar.

1.Para encender la herramienta, agarre el mango firmemente y tire del gatillo.

2.Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más se tire del gatillo, mayor será la velocidad.

3.Para parar la herramienta, soltar el gatillo. Dejar que la herramienta se pare por completo antes de retirar la segueta de un corte parcial o antes de soltar la herramienta.

Fig. 5

Corte

page 21

Image 21
Contents Operators Manual Page Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctional Description Specific Safety RulesRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsInstalling and Removing Blades Quik-LokBlade Clamp Fig Tool AssemblySelecting a Blade Removing Broken Blades from the Quik-LokBlade ClampOperation Adjustable Pivot ShoeGeneral Cutting Using the Orbit Control Switch FigCutting Metals Plunge Cutting FigAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Quik-LokBlade Clamp MaintenanceSécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreNo de Volts Min Longueur Vide De course 6524-21 120 19 mm 3/4Mise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Trois dentsSélection d’une lame Montage DE Loutil AvertissementPose et retrait des lames Collier de lame Quik-LokFig Retrait des lames cassées du collier de lame Quik-LokManiement Avertissement Sciage général Utilisation du commutateur de sciage circulaire FigSciage de métaux Sciage en plongée FigMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Selección de una seguetaExtracción de seguetas rotas del portaseguetas Quik-Lok Interruptor de control de la velocidad del gatillo Operacion ¡ADVERTENCIACorte general Utilización del interruptor de control de la órbita FigCorte de metales Corte por penetración FigMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Materiales Emplastados Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Notas Sawdust