Milwaukee 6524-21 manual Montage DE Loutil Avertissement, Sélection d’une lame

Page 13

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok®(Fig. 1)

Les cordons Quik-Lok®exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain.

Fig. 1

1.Pour retirer le cordon Quik-Lok® , tournez l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2.Pour remettre le cordon en place, alignez les rainures à clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible. Tournez ensuite l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller.

Sélection d’une lame

Le collier de lame Quik-Lok®peut être utilisé avec toutes les lames universelles Sawzall® à tiges de 13 mm (1/2 po.). Utiliser les lames de haute performance Super Sawzall® MILWAUKEE pour de meilleures performances. Lors de la sélection de la lame, choisir la longueur et le type de lame corrects.

De nombreux types de lames sont disponibles pour une variété d’applications : sciage de métal, de bois, de bois incrusté de clous, profils en spirale, ébauchage et contours.

Pose et retrait des lames

Collier de lame Quik-Lok®(Fig. 2)

Fig. 2

Collet

Lame

1.Débrancher l’outil.

2.S’assurer que l’axe et le collier de la lame sont propres. La sciure et les copeaux de métal peuvent empêcher le collier Quik-Lok ® de bien serrer la lame (voir « Maintenance »).

3.Pour poser une lame, tourner le collier en direction de la flèche tout en insérant la lame dans le collier jusqu’à ce que le tenon vienne buter contre le collier.

Selon le travail à effectuer, la lame peut être insérée avec les dents vers le haut ou les dents vers le bas.

4.Relâcher le collier pour que le mécanisme à ressort vienne comprimer la lame en la maintenant fermement en place.

5.Serrer le collier dans la direction opposée à la flèche pour que la lame soit bien verrouillée dans le collier.

6.Appuyer sur la lame pour vérifier qu’elle est fermement maintenue en position.

7.Pour retirer une lame, tourner le collier en direction de la flèche tout en tirant sur la lame. Faire preuve de prudence lors de la manipula- tion de lames chaudes.

De nombreuses longueurs sont également disponibles. Choisir une longueur suffisante pour qu’elle dépasse du patin et de la pièce à travailler sur toute la course. Pour de meilleures performances et une durée de vie plus longue, voir la section «Accessoires» pour sélectionner la lame la mieux adaptée à l'application.

Retrait des lames cassées du collier de lame Quik-Lok ®

1.Débrancher l’outil.

2.Les lames cassées peuvent être retirées selon les méthodes suivantes.

Pointer l’outil vers le bas, tourner le collier et secouer l'outil vers le haut et vers le bas (NE PAS mettre l’outil en marche lorsque les doigts sont en train de maintenir le collier de lame ouvert). La tige de la lame cassée doit tomber du collier.

Si le fait de secouer l’outil n’est pas suffisant...

Dans la plupart des cas, un coin de la lame cassée s’étend au-delà du collier de la lame. Tourner le collier et tirer sur le coin de la lame cassée pour le faire sortir du collier.

Si le bout cassé ne sort pas suffisamment pour être saisi, utiliser une lame fine à petites dents (telle qu’une lame pour coupe de métal) pour accrocher la lame coincée tout en tournant le collier et l’extraire.

page 13

Image 13
Contents Operators Manual Page Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctional Description Specific Safety RulesRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsInstalling and Removing Blades Quik-LokBlade Clamp Fig Tool AssemblySelecting a Blade Removing Broken Blades from the Quik-LokBlade ClampOperation Adjustable Pivot ShoeGeneral Cutting Using the Orbit Control Switch FigCutting Metals Plunge Cutting FigAccessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Quik-LokBlade Clamp MaintenanceSécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreNo de Volts Min Longueur Vide De course 6524-21 120 19 mm 3/4Mise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Trois dentsSélection d’une lame Montage DE Loutil AvertissementPose et retrait des lames Collier de lame Quik-LokFig Retrait des lames cassées du collier de lame Quik-LokManiement Avertissement Sciage général Utilisation du commutateur de sciage circulaire FigSciage de métaux Sciage en plongée FigAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadExtensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Selección de una segueta Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAExtracción de seguetas rotas del portaseguetas Quik-Lok Interruptor de control de la velocidad del gatillo Operacion ¡ADVERTENCIACorte general Utilización del interruptor de control de la órbita FigCorte de metales Corte por penetración FigAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Materiales Emplastados Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Notas Sawdust