Milwaukee 6524-21 manual Materiales Emplastados

Page 24

Super Sawzall Blades

Lames Super Sawzall Bimétalliques

Seguetas Bi-Metálicas Sawzall

Available in 5-per pack, all with 1/2" universal tang.

Offertes en paquets de 5 lames à tenon universal 13 mm (1/2").

Presentaciones de 5 seguetas paquete, todas con entrada universal de 13 mm (1/2").

 

• Cat. No.

• Cat. No.

 

Length x Width

 

 

 

5 per pouch

2 per pouch

 

 

 

 

• No de Cat. • No de Cat.

• Teeth Per Inch /25 mm

Longueur x Largeur

 

 

 

 

Recommended For Cutting

 

5 par sachet

2 par sachet

• Dents/25 mm (1 po.)

Largo x Ancho

 

 

 

 

 

 

Recommandées Pour Les Coupes

 

 

• Cat. No.

 

 

 

 

• Cat. No.

• Dientes x 25 mm

 

 

 

 

 

5 por sobre

2 por sobre

(1pulg.)

Inches

/ mm

Recomendado Para Cortar

 

 

 

 

 

Wood Cutting Blades • Lames à Couper Le Bois • Seguetas Para Cortar Madera

 

 

 

 

 

 

 

For cutting wood, nail-embedded wood, composition materials

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de bois, bois cloué, agglomérés

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar madera, madera con clavos y materiales compuestos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5011

--

6

4 x 3/4

102 x 19

Fast cutting, all woods, nail-embedded, composition materials.

 

48-01-5012

--

6

6 x 3/4

152 x 19

Coupe rapide, tous les bois, bois cloués, agglomérés.

 

 

 

 

 

 

• Corta rápido, todo tipo de maderas, maderas con clavos y materiales compuestos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wood Cutting Blades • Lames À Couper Le Bois • Seguetas Para Cortar Madera

 

 

 

 

 

 

 

For cutting wood, nail-embedded wood, general roughing-in, all purpose

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de bois, bois cloué, dégrossissage général, tout usage

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar madera, madera con clavos, cortes en general en bruto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5031

48-02-5031

5/8

6 x 3/4

152 x 19

Very fast cutting, nail-embedded wood, general roughing-in.

 

48-01-5035

48-02-5035

6

6 x 3/4

152 x 19

Coupe très rapide, bois cloué, dégrossissage.

 

48-01-5036

48-02-5036

6

9 x 3/4

229 x 19

Corta rápido, maderas con clavos y cortes burdos en general.

 

48-01-5037

48-02-5037

6

12 x 3/4

305 x 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Very fast scroll-cutting, circles, contours, nail-embedded wood.

 

48-01-5041

48-02-5041

4/6

6 x 1/2

152 x 13

Découpage très rapide, cercles, contours, bois cloué.

 

 

 

 

 

 

• Para cortes calados muy rápidos, círculos, contornos y en madera con clavos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plaster Cutting Blade • Lame À Couper Le Plâtre • Seguetas Para Cortar

 

 

 

 

 

 

 

Materiales Emplastados

 

 

 

 

 

 

 

For cutting plaster with metal lath

 

 

 

 

 

 

 

Coupe de plâtre et lattis métallique

 

 

 

 

 

 

 

Para cortar emplastados con respaldo de metal

 

48-01-5052

48-02-5052

6

5 x 3/4

127 x 19

Long life, plaster, plaster with metal lath, plasterboard. Cuts on forward & backward stroke.

 

 

 

 

 

 

• Durabilité, plâtre, plâtre sur latte métallique, placoplâtre. Coupe en allant et venant.

 

 

 

 

 

 

• De larga duración, cortan emplastados, con respaldo de metal y cartón con emplaste. Cortan

 

 

 

 

 

 

 

hacia adelante y hacia atrás.

All Purpose Blades • Lames Tout Usage • Seguetas Para Cortes En General

For cutting wood, nail-embedded wood, plastics, fiberglass, metals, cast iron

Pour coupe de bois, bois cloué, plastique, fibre de verre, métaux et fonte.

Para cortar madera, madera con clavos, plasticos, fibra de vidrio, metales y hierro

48-01-5090

--

10

4 x 3/4

102 x 19

All woods, nail-embedded, composition material, plastic, non-ferrous metals.

48-01-5092

48-02-5092

10

6 x 3/4

152 x 19

Tous les bois, bois cloués, agglomérés, plastique, métaux non ferreux.

 

 

 

 

 

• Todo tipo de madera, madera con clavos, materiales compuestos, plásticos y metales no

 

 

 

 

 

 

ferrosos.

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5091

48-02-5091

8/12

6 x 3/4

152 x 19

All woods, nail-embedded wood, composition material, plastic, non-ferrous metals, cast iron.

48-01-5093

48-02-5093

8/12

8 x 3/4

203 x 19

48-01-5094

48-02-5094

8/12

12 x 3/4

305 x 19

Tout genre de bois, bois cloué, agglomérés, plastiques et métaux non ferreux, fonte.

 

 

 

 

 

• Todo tipo de madera, madera con clavos, materiales compuestos, plásticos, metales no ferrosos

 

 

 

 

 

 

y hierro forjado.

 

 

 

 

 

 

 

48-01-5193

--

10/14

8 x 5/8

203 x 16

All woods, nail-embedded, composition material, plastic, light gauge non-ferrous metals,

 

aluminum. Has 5/8" width for higher flexibility.

48-01-5194

--

10/14

12 x 5/8

305 x 16

Tous les bois, bois cloués, agglomérés, plastique, métaux non ferreux légers. Largeur de

 

 

 

 

 

 

16 mm (5/8") pour plus de flexibilité.

 

 

 

 

 

• Todo tipo de madera, madera con clavos, materiales compuestos, plásitcos, metales no ferrosos

 

 

 

 

 

 

de calibre ligero, aluminio. Tienen un grosor de 16 mm (5/8") para dar una mayor flexibilidad.

page 24

Image 24
Contents Operators Manual Page Work Area Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Functional DescriptionGuidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Installing and Removing Blades Quik-LokBlade Clamp FigSelecting a Blade Removing Broken Blades from the Quik-LokBlade ClampAdjustable Pivot Shoe OperationUsing the Orbit Control Switch Fig General CuttingCutting Metals Plunge Cutting FigMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Quik-LokBlade Clamp MaintenanceConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueRègles DE Sécurité Particulière Description FonctionnelleNo de Volts Min Longueur Vide De course 6524-21 120 19 mm 3/4Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Trois dentsMontage DE Loutil Avertissement Sélection d’une lamePose et retrait des lames Collier de lame Quik-LokFig Retrait des lames cassées du collier de lame Quik-LokManiement Avertissement Utilisation du commutateur de sciage circulaire Fig Sciage généralSciage de métaux Sciage en plongée FigMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Descripcion FuncionalTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Selección de una seguetaExtracción de seguetas rotas del portaseguetas Quik-Lok Operacion ¡ADVERTENCIA Interruptor de control de la velocidad del gatilloUtilización del interruptor de control de la órbita Fig Corte generalCorte de metales Corte por penetración FigMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Materiales Emplastados Lame Pour Tailler Et Découper Dans Le Métal Ax Baldes Ax Baldes Hojas Ax Notas Sawdust