Makita 4351T, 4351FCT, 4351CT Que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse

Page 11

médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.

11.Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles.

12.Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. . Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou laissez l'interrupteur en position de marche avant de mettre l'outil sous tension.

13.Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.

14.Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations imprévues.

15.Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Vous devez maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.

16.Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appareil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et qu'ils sont utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un

appareil d'aspiration permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l'air.

Utilisation et entretien des outils électriques

17.Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire.

18.N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas possible de mettre sa gâchette en position de marche et d'arrêt. Un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé.

19.Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de

l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

20.Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.

21.Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

22.Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.

23.Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres

que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.

Réparation

24.Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.

25.Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.

26.Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu'il est assez robuste pour transporter le courant exigé par le produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une baisse dans la tension composée, ce qui causera une perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un

11

Image 11
Contents Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora English Original instructions Specifications120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More Than JIG SAW Safety WarningsMinimum gage for cord Ampere Rating Volts Selecting the cutting action Switch actionFunctional Description Lighting up the lamps AssemblySpeed adjusting dial Installing or removing saw bladeDust extraction Hex wrench storageAnti-splintering device Cover plate Cutouts OperationFront flush cuts Bevel cuttingMetal cutting Rip fence set optional accessoryFinishing edges Warranty Policy MaintenanceAccessories Spécifications Français Mode d’emploi originalQue celles prévues peut entraîner une situation dangereuse Consignes DE Sécurité Pour LA Scie Sauteuse Conservez CE Mode DemploiCadran de rélage de vitesse Description DU FonctionnementInterrupteur Sélection du mouvement de coupePose et retrait de la lame de scie AssemblageAllumage de la lampe Plaque de recouvrement UtilisationRangement de la clé hexagonale Dispositif anti-fentePerçage dun trou de départ Coupes à ras vers lavantCoupe en biseau DécoupageCoupes rectilignes Ensemble de garde parallèle accessoire en optionFinition des bords Coupe du métalPolitique de garantie AccessoiresEntretien Seguridad eléctrica EspecificacionesEspañol Instrucciones originales Servicio de mantenimiento 12 a Advertencias DE Seguridad Para LA Sierra CaladoraGuarde Estas Instrucciones Más de No más de Calibre del cable AWG 10 aControl de ajuste de velocidad Descripción DEL FuncionamientoAccionamiento del interruptor Selección de corteInstalación o extracción del disco de sierra EnsambleEncendido de la lámpara Dispositivo antiastillado Extracción de polvo OperaciónAlmacenamiento de la llave de Allen hexagonal Perforando de un agujero de inicio Cortes a ras frontalesCorte en bisel RecortesCortes rectos Acabado de bordesCorte de metales Conjunto de guía de corte al hilo accesorio opcionalPolítica de garantía MantenimientoAccesorios Advertencia

4351CT, 4351T, 4351FCT specifications

The Makita 4351FCT, 4351T, and 4351CT are powerful and efficient tools designed for professional woodworkers and DIY enthusiasts alike. Each model features an array of advanced technologies and robust characteristics that set them apart in the market.

One of the standout features of these jigsaws is the variable speed control that allows users to adjust the speed of the blade between 800 and 2,800 strokes per minute. This flexibility makes it easy to tailor the speed to suit different materials and types of cuts. The saws are equipped with a powerful 720W motor, providing sufficient power for cutting through various materials, including wood, plastic, and metal.

The 4351 series incorporates a patented tool-less blade change system, which simplifies the process of swapping out blades. This feature enhances productivity by allowing users to change blades quickly without the need for additional tools. The saws also support a wide variety of blade types, granting excellent versatility while tackling different projects.

Another remarkable characteristic is the built-in LED light that illuminates the cutting line, ensuring accuracy even in poorly lit work environments. Additionally, the dust blower function keeps the cutting line clear from debris, providing better visibility and cleaner cuts.

In terms of design, the Makita 4351FCT, 4351T, and 4351CT all feature an ergonomic grip that enhances comfort during prolonged use. The saw's rubberized grip reduces vibrations, minimizing fatigue and enabling more precise control. The adjustable base plate allows for bevel cuts of up to 45 degrees, giving users the ability to execute intricate designs effortlessly.

All models in the 4351 series come with a 3-year limited warranty, reflecting Makita's commitment to quality and durability. They are designed to withstand the rigors of daily use, making them a reliable choice for professionals in construction, carpentry, and renovation.

When it comes to performance, the Makita 4351FCT, 4351T, and 4351CT lead the pack with their exceptional cutting speed, precision, and ease of use. Whether you are a seasoned professional or a hobbyist, these jigsaws are perfect for achieving outstanding results in any woodworking project.