Makita 4351CT, 4351FCT Especificaciones, Español Instrucciones originales, Seguridad eléctrica

Page 19

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

ESPECIFICACIONES

Modelo

 

 

4351T

4351CT / 4351FCT

Especificaciones eléctricas en México

120 V

5,1 A 50/60 Hz

120 V

6,3 A 50/60 Hz

Extensión de la carrera

 

 

26 mm (1")

 

 

 

Madera

 

135 mm (5-5/16")

 

Capacidades de corte

 

Acero

 

10 mm (3/8")

 

 

 

Aluminio

 

20 mm (25/32")

 

Carreras por minuto

 

 

2 800 r/min

800 - 2 800 r/min

Longitud total

 

 

271 mm (10-11/16")

 

Peso neto

 

 

2,5 kg (5,5 lbs)

 

Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003.

GEA008-1

Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para su futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuación, a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cableado eléctrico) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (inalámbrica).

Seguridad en el área de trabajo

1.Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes.

2.No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3.Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad eléctrica

4.Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la

toma de corriente. No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta a tierra). La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

5.Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica.

6.No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

7.No jale el cable. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

8.Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

9.Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.

19

Image 19
Contents Jig Saw Scie Sauteuse Sierra Caladora English Original instructions SpecificationsMinimum gage for cord Ampere Rating Volts JIG SAW Safety Warnings120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More Than Functional Description Switch actionSelecting the cutting action Lighting up the lamps AssemblySpeed adjusting dial Installing or removing saw bladeAnti-splintering device Cover plate Hex wrench storageDust extraction Cutouts OperationFront flush cuts Bevel cuttingFinishing edges Rip fence set optional accessoryMetal cutting Accessories MaintenanceWarranty Policy Spécifications Français Mode d’emploi originalQue celles prévues peut entraîner une situation dangereuse Consignes DE Sécurité Pour LA Scie Sauteuse Conservez CE Mode DemploiCadran de rélage de vitesse Description DU FonctionnementInterrupteur Sélection du mouvement de coupeAllumage de la lampe AssemblagePose et retrait de la lame de scie Plaque de recouvrement UtilisationRangement de la clé hexagonale Dispositif anti-fente Perçage dun trou de départ Coupes à ras vers lavant Coupe en biseau DécoupageCoupes rectilignes Ensemble de garde parallèle accessoire en optionFinition des bords Coupe du métalEntretien AccessoiresPolitique de garantie Español Instrucciones originales EspecificacionesSeguridad eléctrica Servicio de mantenimiento 12 a Advertencias DE Seguridad Para LA Sierra CaladoraGuarde Estas Instrucciones Más de No más de Calibre del cable AWG 10 aControl de ajuste de velocidad Descripción DEL FuncionamientoAccionamiento del interruptor Selección de corteEncendido de la lámpara EnsambleInstalación o extracción del disco de sierra Almacenamiento de la llave de Allen hexagonal OperaciónDispositivo antiastillado Extracción de polvo Perforando de un agujero de inicio Cortes a ras frontalesCorte en bisel RecortesCortes rectos Acabado de bordesCorte de metales Conjunto de guía de corte al hilo accesorio opcionalAccesorios MantenimientoPolítica de garantía Advertencia