Skil 4680 manual Assemblage, Consignes de fonctionnement, Pose de la lame

Page 20

Assemblage

Pose de la lame

! AVERTISSEMENT

Pour éviter le risque de bles-

sure, débranchez toujours le

 

cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames.

1.Insérez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le plongeur (Fig. 2).

FIG. 2

COUVERCLE DU

SYSTÈME DE

CHANGEMENT DE

LAME SANS OUTIL

Lorsque vous insérez la lame de la scie, le dos de la lame doit reposer dans la rainure du rouleau de guidage (Fig. 3).

2.Pour enlever la lame, soulevez le couvercle du système de changement de lame sans outil avec le pouce et l’index et enlevez la lame.

S’utilise avec des lames de scie sauteuse à queue soit en T soit en U.

FIG. 3

LAME

ROULEAU DE GUIDAGE

Consignes de fonctionnement

GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE

Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette pour démarrer ou arrêter l’outil. La vitesse peut être réglée entre les valeurs mini et maxi indiquées à la plaque signalétique en faisant varier la pression exercée sur la gâchette. Plus la pression est élevée, plus la vitesse est grande (Fig. 1).

BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE

Le bouton de blocage en marche situé sur la poignée de votre outil permet de faire tourner celui-ci à la vitesse maximale sans avoir à tenir la gâchette (Fig.1).

POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN POSITION MARCHE (ON) : enfoncez la gâchette, appuyez sur le bouton et relâchez la gâchette.

POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la gâchette et relâchez-la sans appuyer sur le bouton de blocage en marche.

! AVERTISSEMENT

Si l’utilisateur

appuie

continuellement

sur le

 

bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas être relâchée.

VITESSE DU PISTON

On peut régler la course comme décrit ci-dessus dans la section « Gâchette avec variation de vitesse ». Les meilleurs résultats pour une application particulière sont déterminés par l'expérience, bien qu'en général, les vitesses plus lentes soient destinées à des matériaux plus denses et les vitesses plus rapides à des matériaux mous.

MOLETTE DE COMMANDE DU LASER ET DE L’ÉCLAIRAGE D’APPOINT SITE-LIGHT™

!RAYON LASER. ÉVITEZ UNE DANGER EXPOSITION DIRECTE DES YEUX.

NE regardez PAS directement la source de lumière laser. Ne dirigez jamais la lumière vers autrui ou vers un objet autre que la pièce. La lumière laser risque d’abîmer les yeux.

N’utilisez PAS de lunettes ! AVERTISSEMENT teintées pour renforcer la

lumière laser. Les verres teintés réduisent la visibilité générale et gênent l’utilisation normale de l’outil.

! AVERTISSEMENT

Ne dirigez jamais le

faisceau vers une pièce

 

dont la surface est réfléchissante. La tôle d’acier brillante réflective ou les surfaces réflectives similaires ne sont pas recommandées pour utilisation d’un laser. Les surfaces réflectives risquent de rediriger le faisceau vers l’utilisateur.

La molette de commande à 4 positions vous permet de choisir le type d’éclairage. La liste des fonctions de chaque réglage se trouve ci-dessous (Fig. 1).

Réglage 1 : Éteint toutes les lumières

Réglage 2 : Allume seulement le laser

Réglage 3 : Allume le laser et la lumière d’appoint Site-Light

Réglage 4 : Allume seulement la lumière d’appoint Site-Light.

-20-

Image 20
Contents For English SeePower Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Jigsaws ServicePage Symbols Functional Description and Specifications JigsawsAssembly Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Instructions LOCK-ON ButtonTo Adjust the Laser Line Guide Using the Laser Line GuideBlade Storage Compartment Dust ExtractionSITE-LIGHT Scroll ModelsCutting Tips Cutting with a StraightedgeMetal Cutting Plunge CuttingBevel or Angle Cutting Circle Cutting Attaching RIP FenceStraight Cutting Circle from spreading when near the end of the cut Maintenance AccessoriesTool Lubrication Carbon BrushesRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRègles de sécurité concernant les scies sauteuses RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Pose de la lame AssemblageConsignes de fonctionnement Extraction DE Poussière Pour Régler LE Faisceau DU LaserCompartiment DE Rangement DE Lame Modèles À Chantournage Éclairage D’APPOINT SITE-LIGHTModèles À Mouvement Orbital Conseils Pratiques Sciage Avec Guide DE CoupeRouleau Guidage Semelle Appuyée Contre Guide Ligne DE Coupe SERRE-JOINTSCoupe Dans LES Métaux Coupe EN PlongéeSciage EN Biais OU EN Biseau Coupe Circulaire Assemblage DU Guide DE RefenteCoupe Rectiligne Clou Accessoires ServiceEntretien NettoyageNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras de vaivén ServicioAccesorios pueden estar calientes después del uso prolongado De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones Sierras de vaivénRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Capacidades MaximasEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoPara Prevenir Boton DE Fijacion EN onExtraccion DE Polvo Orificio Para Polvo Compartimiento Para Guardar HojasLUZ SITE-LIGHT Modelos DE Acción OrbitalPalanca DE Control Orbital MangoRotas y/o daños al material que se está cortando Corte CON Regla RectaHoja Base Base Contra LA Regla Recta Linea Corte AbrazaderasCorte Mediante Descenso Vertical Corte Inclinado O EN ÁnguloCorte DE Metal Colocar entre dos piezas de madera o se debe fijarCorte Circular TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Guia DE Corte CircularCorte Recto Clavo LA Hoja Debe Estar Alineada CON EL Clavo Mantenimiento AccesoriosLubricacion DE LAS Herramientas Escobillas DE CarbonPage Remarques Notas