Bosch Power Tools RS35 manual Consignes générales de sécurité, Sécurité du lieu de travail

Page 12

BM 2610956795 12-07 12/12/07 1:27 PM Page 12

 

Consignes générales de sécurité

 

Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les

! AVERTISSEMENT

consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de

 

blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées

àla terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou

àl’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu humide, il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).

L’emploi d’un DDFT et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. Si les conditions le demandent, il faut porter un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une protection auditive pour réduire le risque de blessure corporelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de brancher l’outil. Transporter un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le brancher quand l’interrupteur est en position “marche” (ON) présente des risques d’accident.

Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.

Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut permettre de réduire les dangers liés à la poussière.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

-12-

Image 12
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Reciprocating Saws Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersBM 2610956795 12-07 12/12/07 127 PM Symbols Functional Description and Specifications Rubber BootReciprocating Saw SAW BladeAssembly Operating InstructionsPreparing the Saw Setting SPM rating strokes per minute Footplate AdjustmentVariable Speed Dial Orbit SelectorUsing the Saw Sawing TipsWrongright Pocket Cuts POCKET/PLUNGE Cuts Maintenance AccessoriesCleaning Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleRègles de sécurité concernant les scies va-et-vient Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scies va-et-vientLame DE Scie Manchon EN Caoutchouc Sabot PivotantAssemblage Consignes de fonctionnementApprêt de la scie Cadran DE Vitesse Variable Sélecteur D’ORBITERéglage DU Sabot Levier DE Déblocage DU SabotUtilisation de la scie Conseils Pour LE SciageNonoui Sciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée RemarquesAccessoires EntretienNettoyage Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras alternativas MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610956795 12-07 12/12/07 127 PM Símbolos Descripción funcional y especificaciones Sierras alternativasEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoPreparación de la sierra Dial DE Velocidad Variable Selector DE ÓrbitaAjuste DE LA PLACA-BASE Palanca DE Liberación DE LA PLACA-BASEUso de la sierra Consejos Para AserrarSeleccione la velocidad de corte apropiada IncorrectocorrectoCortes DE Bolsillo Y POR Penetración NotasPuede crear un peligro Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

RS35 specifications

The Bosch Power Tools RS35 is a robust reciprocating saw designed for both professional contractors and DIY enthusiasts. This tool stands out in the Bosch lineup for its impressive cutting performance and user-friendly features. The RS35 is built to tackle a wide range of materials, including wood, metal, and plastic, making it an essential addition to any toolbox.

One of the main features of the RS35 is its powerful motor. With a 1200-watt input power, this saw delivers a significant cutting speed, allowing users to complete tasks quickly and efficiently. Its variable speed control enables users to adjust the cutting rate, providing versatility for different applications. This flexibility is particularly beneficial when working with varied materials that require distinct cutting approaches.

Another standout characteristic of the RS35 is its stroke length. The tool boasts a 29 mm stroke length, which contributes to deeper cuts and increased efficiency when working through tougher materials. The saw's robust design ensures that it can handle demanding jobs without compromising performance.

The Bosch RS35 is equipped with a tool-less blade change system, allowing users to switch out blades quickly and without additional tools. This feature not only saves time but also enhances productivity on the job site. The saw is compatible with a wide range of blades, giving users the flexibility to choose the best blade for their specific task.

Ergonomics play a significant role in the design of the RS35. The saw features a soft-grip handle that reduces vibration and enhances comfort during extended use. Additionally, the lightweight design of the tool minimizes fatigue, making it easier to maneuver in tight spaces or overhead applications.

Safety is also a priority with the Bosch RS35. It includes a built-in safety switch to prevent accidental activation, providing peace of mind for users during operation. The integrated LED light improves visibility in dimly lit work areas, ensuring accurate cutting even in challenging conditions.

Overall, the Bosch Power Tools RS35 is a versatile and powerful reciprocating saw that excels in various cutting applications. Its combination of performance, user-friendly features, and ergonomic design makes it a reliable choice for professionals and hobbyists alike. With the RS35, users are equipped to tackle their projects with confidence and efficiency.