Panasonic EY7940, EY74A1, EY7441 operating instructions Chargeur DE Batterie, Chargement

Page 34

CHARGEUR DE BATTERIE

N° du modèle

 

 

EY0L81

 

 

Puissance

Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du

nominale

 

 

chargeur.

 

 

Poids

 

 

0,93 kg (2lbs)

 

 

 

EY9L41

EY9L42

EY9L44

EY9L45

EY9L50

EY9L51

Durée de

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

chargement

45minutes

30minutes

50minutes

65minutes

50minutes

65minutes

Plein:

Plein:

Plein:

Plein:

Plein:

Plein:

 

 

60minutes

35minutes

65minutes

80minutes

65minutes

80minutes

 

 

 

 

 

 

N° du modèle

 

 

EY0L82

 

 

Puissance

Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.

nominale

 

 

 

 

 

 

Poids

 

 

0,93 kg (2lbs)

 

 

 

EY9L41

EY9L42

EY9L44

EY9L45

EY9L50

EY9L51

Durée de

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

Utilisable:

35minutes

30minutes

40minutes

50minutes

40minutes

55minutes

chargement

Plein:

Plein:

Plein:

Plein:

Plein:

Plein:

 

 

50minutes

35minutes

55minutes

60minutes

55minutes

70minutes

REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.

REMARQUE: Pour obtenir le nom et l’adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.

Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio et s’il n’est pas installé conformément aux instructions, il pourra provoquer des brouillages préjudiciables aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que ces brouillages ne se produisent pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement provoque des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant en marche puis en arrêtant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à éliminer le brouillage selon l’une des mesures suivantes:

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.

Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

Consulter un distributeur ou un technicien de radio télévision expérimenté pour obtenir une aide.

Avertissement de la FCC: afin d’assurer la continuité de la conformité, installer et utiliser selon les instructions données. Utiliser seulement les blocs batteries spécifiés dans les instructions. Tout changement ou modification non expressément approuvé par les parties responsables de la conformité pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit de faire fonctionner cet équipement.

Cet appareil est conforme au chapitre 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quel brouillage reçu incluant ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería Electrical Safety II. General Safety RulesLimited Warranty IntroductionPower Tool Use and Care Personal SafetyUse safety equipment. Always wear eye protection Battery Tool Use and Care III. Specific Safety RulesService Important Safety Instructions IV. for Battery Charger & Battery PackSymbol Meaning Page Attaching or Removing Bit AssemblyVI. Operation Attaching or Removing Bat- tery PackReverse Rotation Switch Operation Switch and Forward/Reverse Lever OperationForward Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingBit-locking Function How to Use the Belt HookTo Change the Belt Hook Location Side LED light Battery low warning lampControl Panel Overheat warning lampBattery Pack Life Battery Charger ChargingBattery Recycling For Liion Battery Pack Lamp Indications Specifications VII. MaintenanceVIII. Accessories IX. AppendixBattery Charger Battery PackFederal Communication Commission Interference Statement Garantie Limitée II. Consignes DE Secu Rite GeneralesConservez CES Instructions Sécurité personnelle Utilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil mécaniqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres III. Regles DE Securite Particulieres RéparationAvertissement Symbole SignificationIV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement Fixation ou retrait d’une mèche MontageVI. Fonctionnement Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeUtilisation du commutateur et Utilisation du commutateurDe rotation en sens inverse Du levier d’inversion marcheMèche Sélection de la vitesse Fonction de verrouillage de laCeinture Lumière DEL Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinturePanneau de commande Témoin d’avertissement de surchauffeTémoin d’avertissement de batterie basse Longévité des batteries autonomesChargeur de batterie Recharge VII. Entretien VIII. AccessoiresIndication DU Voyant Caracteristiques Techniques Capacites Maximum RecommandeesIX. Appendice Unite PrincipaleChargeur DE Batterie ChargementGarantía Limitada IntroducciónII. Reglas DE Seguridad Generales Guarde Estas InstruccionesUso y cuidados de Seguridad personalHerramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasServicio III. Normas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Significado Advertencia IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes Page Colocación o extracción de la broca MontajeNota Cuerpo principal VI. FuncionamientoColocación y extracción de la batería Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceSelección de velocidad Funcionamiento del interruptor de rotación inversaAjuste de torsión del embrague Función de bloqueo de brocaPanel de controle Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de sobrecalentamiento Luz de advertencia de batería bajaReciclado de la batería Cargador de la batería CargaVida útil de la batería AtenciónVIII. Accesorios VII. MantenimientoIndicación DE LA Lámpara Máximas Capacidades Recomendadas IX. AnexoSpecifiche Tecniche Apparecchio PrincipaleCargador DE Batería EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de cargaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 11.69 Kb