Panasonic EY7940, EY74A1 Sélection de la vitesse Fonction de verrouillage de la, Mèche, Ceinture

Page 28

Sélection de la vitesse

Fonction de verrouillage de la

Choisissez une vitesse basse ou haute

mèche

correspondant à l’utilisation désirée.

1. Sans engager le commutateur de la

BAS

HAUT

gâchette et avec un mèche tournevis

 

verrouillée en place, l’outil peut être

 

 

 

 

utilize comme un tournevis manuel

Plus la gâchette de contrôle de vitesse

(jusqu’à 22,6 N·m, 230 kg/cm, 199 po-

lbs).

variable est tirée, plus la vitesse

Le mandrin présentera un peu de

augmente.

 

 

jeu, mais ceci n’est pas un mauvais

MISE EN GARDE:

 

 

fonctionnement.

Vérifiez le commutateur de selection

2. Cette caractéristique est pratique pour

de vitesse avant l’utilisation.

serrer les vis qui nécessitent un couple

Utilisez à basse vitesse lorsqu’un

de serrage plus important que le couple

couple de serrage élevé est nécessaire

de serrage maximum du tournevis

p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t .

(position sur l’embrayage), pour

( L’ u t i l i s a t i o n à h a u t e v i t e s s e

s’assurer du serrage d’une vis ou pour

lorsqu’un couple de serrage élevé est

desserrer une vis extrêmement serrée.

nécessaire peut entraîner une panne

 

du moteur.)

 

 

N e f a i t e s p a s f o n c t i o n n e r l e

 

c o m m u t a t e u r d u s é l e c t e u r d e

 

vitesse (BAS-HAUT) en tirant sur la

 

gâchette de contrôle de vitesse. Cela

 

peut entraîner l’usure rapide de la

 

batterie autonome ou endommager le

Comment utiliser le crochet de

mécanisme interne du moteur.

ceinture

* Reportez-vous aux caractéristiques

techniques pour les “CAPACITES

AVERTISSEMENT!

MAXIMUM RECOMMANDEES”.

Assurez-vous de bien accrocher le

MISE EN GARDE:

 

crochet de ceinture à l’unité principale

Afin d’empêcher la température de

en serrant bien la vis. Si le crochet de

la surface de l’outil d’augmenter

ceinture n’est pas bien fixé à l’unité

principale, le crochet peut se décrocher

e x c e s s i v e m e n t , n e f a i t e s p a s

et l’unité peut tomber.

fonctionner l’outil continuellement en

Cela pourrait entraîner un accident ou

utilisant deux batteries autonomes ou

des blessures.

plus. L’outil a besoin d’une période de

Vérifiez régulièrement le serrage de la vis.

refroidissement avant de passer à une

Si elle est desserrée, resserrez-la bien.

autre batterie autonome.

 

 

Assurez-vous d’accrocher fermement

Ne fermez pas les évents sur le

côté du corps de l’outil pendant

et de manière sûre le crochet de

ceinture sur une ceinture de taille ou

l e f o n c t i o n n e m e n t . S i n o n l e

une autre ceinture. Faites attention que

fonctionnement de la machine peut

l’appareil ne glisse pas de la ceinture.

être affecté négativement et une

Cela pourrait entraîner un accident ou

panne peut s’ensuivre.

 

 

des blessures.

NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela

peut endommager l’appareil.

Lorsque l’unité principale est tenue par

le crochet de ceinture, évitez de sauter

Utilisez l’outil de façon à ce que

l’air des évents ne soit pas soufflé

ou de courir. Le crochet pourrait glisser

et l’unité principale pourrait tomber.

directement sur votre peau. Sinon,

Cela pourrait entraîner un accident ou

cela peut vous brûler.

 

 

des blessures.

 

 

- 28 -

Image 28
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería II. General Safety Rules Limited WarrantyElectrical Safety IntroductionPower Tool Use and Care Personal SafetyUse safety equipment. Always wear eye protection Battery Tool Use and Care III. Specific Safety RulesService Important Safety Instructions IV. for Battery Charger & Battery PackSymbol Meaning Page Assembly VI. OperationAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackSwitch and Forward/Reverse Lever Operation Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingBit-locking Function How to Use the Belt HookTo Change the Belt Hook Location Side Battery low warning lamp Control PanelLED light Overheat warning lampBattery Pack Life Battery Charger ChargingBattery Recycling For Liion Battery Pack Lamp Indications VII. Maintenance VIII. AccessoriesSpecifications IX. AppendixBattery Charger Battery PackFederal Communication Commission Interference Statement Garantie Limitée II. Consignes DE Secu Rite GeneralesConservez CES Instructions Sécurité personnelle Utilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil mécaniqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres III. Regles DE Securite Particulieres RéparationSymbole Signification IV. Chargeur DE Batterie ET Batterie AutonomeAvertissement Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement Montage VI. FonctionnementFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeUtilisation du commutateur De rotation en sens inverseUtilisation du commutateur et Du levier d’inversion marcheMèche Sélection de la vitesse Fonction de verrouillage de laCeinture Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinture Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de surchauffeTémoin d’avertissement de batterie basse Longévité des batteries autonomesChargeur de batterie Recharge VII. Entretien VIII. AccessoiresIndication DU Voyant Capacites Maximum Recommandees IX. AppendiceCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie ChargementIntroducción II. Reglas DE Seguridad GeneralesGarantía Limitada Guarde Estas InstruccionesUso y cuidados de Seguridad personalHerramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasServicio III. Normas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Significado Advertencia IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes Page Colocación o extracción de la broca MontajeNota VI. Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceFuncionamiento del interruptor de rotación inversa Ajuste de torsión del embragueSelección de velocidad Función de bloqueo de brocaCómo utilizar el gancho del cinturón Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de sobrecalentamiento Luz de advertencia de batería bajaCargador de la batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería AtenciónVIII. Accesorios VII. MantenimientoIndicación DE LA Lámpara IX. Anexo Specifiche TecnicheMáximas Capacidades Recomendadas Apparecchio PrincipaleCargador DE Batería EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de cargaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 11.69 Kb