Panasonic EY7940 Cargador DE Batería, EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de carga

Page 49

CARGADOR DE BATERÍA

N.º de modelo

 

 

EY0L81

 

 

Régimen

Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.

Peso

 

 

0,93 kg (2lbs)

 

 

 

EY9L41

EY9L42

EY9L44

EY9L45

EY9L50

EY9L51

Tiempo de carga

Utilizable:45min

Utilizable:30min

Utilizable:50min

Utilizable:65min

Utilizable:50min

Utilizable:65min

 

Completa:60min

Completa:35min

Completa:65min

Completa:80min

Completa:65min

Completa:80min

 

 

 

 

 

 

N.º de modelo

 

 

EY0L82

 

 

Potencia nominal

Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.

Peso

 

 

0,93 kg (2lbs)

 

 

 

EY9L41

EY9L42

EY9L44

EY9L45

EY9L50

EY9L51

Tiempo de carga

Utilizable:35min

Utilizable:30min

Utilizable:40min

Utilizable:50min

Utilizable:40min

Utilizable:55min

 

Completa:50min

Completa:35min

Completa:55min

Completa:60min

Completa:55min

Completa:70min

NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general.

NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye.

Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptando una de las siguientes medidas:

Cambie la orientación o posición de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está conectado el receptor.

Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia.

Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el grupo responsable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo.

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

- 49 -

Image 49
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería Limited Warranty II. General Safety RulesElectrical Safety IntroductionPower Tool Use and Care Personal SafetyUse safety equipment. Always wear eye protection Battery Tool Use and Care III. Specific Safety RulesService Important Safety Instructions IV. for Battery Charger & Battery PackSymbol Meaning Page VI. Operation AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackForward Rotation Switch Operation Switch and Forward/Reverse Lever OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingBit-locking Function How to Use the Belt HookTo Change the Belt Hook Location Side Control Panel Battery low warning lampLED light Overheat warning lampBattery Pack Life Battery Charger ChargingBattery Recycling For Liion Battery Pack Lamp Indications VIII. Accessories VII. MaintenanceSpecifications IX. AppendixBattery Charger Battery PackFederal Communication Commission Interference Statement Garantie Limitée II. Consignes DE Secu Rite GeneralesConservez CES Instructions Sécurité personnelle Utilisation et soins de la batterie de l’outil Utilisation et soins de l’outil mécaniqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation III. Regles DE Securite ParticulieresIV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Symbole SignificationAvertissement Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement VI. Fonctionnement MontageFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeDe rotation en sens inverse Utilisation du commutateurUtilisation du commutateur et Du levier d’inversion marcheMèche Sélection de la vitesse Fonction de verrouillage de laCeinture Panneau de commande Pour changer le côté d’installation du crochet de ceintureLumière DEL Témoin d’avertissement de surchauffeLongévité des batteries autonomes Témoin d’avertissement de batterie basseChargeur de batterie Recharge VII. Entretien VIII. AccessoiresIndication DU Voyant IX. Appendice Capacites Maximum RecommandeesCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargement Chargeur DE BatterieII. Reglas DE Seguridad Generales IntroducciónGarantía Limitada Guarde Estas InstruccionesUso y cuidados de Seguridad personalHerramientas eléctricas Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidado de la herramienta a bateríaServicio III. Normas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Significado Advertencia IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes Page Colocación o extracción de la broca MontajeNota Colocación y extracción de la batería VI. FuncionamientoCuerpo principal Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceAjuste de torsión del embrague Funcionamiento del interruptor de rotación inversaSelección de velocidad Función de bloqueo de brocaPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturónPanel de controle ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de batería baja Luz de advertencia de sobrecalentamientoVida útil de la batería Cargador de la batería CargaReciclado de la batería AtenciónVIII. Accesorios VII. MantenimientoIndicación DE LA Lámpara Specifiche Tecniche IX. AnexoMáximas Capacidades Recomendadas Apparecchio PrincipaleEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de carga Cargador DE BateríaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 11.69 Kb