Panasonic EY7441 Cómo utilizar el gancho del cinturón, Panel de controle, ¡Advertencia, Luz LED

Page 44

Habrá un ligero juego en la broca pero esto no es un mal funcionamiento.

2.Esta función es útil para apretar tornillos que necesiten una mayor torsión que la torsión máxima del destornillador (posición en el embrague), para confirmar el apriete de un tornillo o para aflojar un tornillo demasiado apretado.

Cómo utilizar el gancho del cinturón

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de acoplar bien el gancho

del cinturón a la unidad principal

apretando bien el tornillo. Cuando el

gancho del cinturón no está firmemente

acoplado a la unidad principal, puede

soltarse, y la unidad principal puede

Un objeto de borde afilado, como una broca, puede causar heridas o un accidente.

Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón

El gancho de cinturón puede acoplarse en

cualquier costado de la unidad.

1.Cómo sacar el gancho

(1)Extraiga el tornillo.

(2)Retire el gancho.

 

1

1

2

2

2.Cómo acoplar el gancho al otro lado

(1)Inserte el gancho en el otro lado.

(2)Apriete completamente el tornillo hasta que quede bien fijado.

Panel de controle

caerse, lo cual podría ocasionar un

accidente o heridas.

Verifique periódicamente que el tornillo

está apretado. Si está flojo, apriete

(1)

(3)

(2)

firmemente.

Asegúrese de acoplar el gancho del

cinturón firmemente y bien apretado en

un cinturón de cintura u otros. Tenga

cuidado de que la unidad no se deslice

fuera del cinturón, lo cual podría

ocasionar un accidente o heridas.

Cuando se sostiene a la unidad

principal mediante un gancho de

cinturón, evite saltar o correr con

ella. Si lo hiciera, podría deslizarse

el gancho y podría caerse la unidad

principal, lo cual podría ocasionar un

accidente o heridas.

Cuando no se utiliza el gancho de

cinturón, asegúrese de volver a

colocarlo en la posición de almacenaje.

E l g a n c h o d e l c i n t u r ó n p u e d e engancharse en algo, lo cual podría ocasionar un accidente o heridas.

Cuando la unidad se engancha al cinturón de la cintura mediante el gancho de cinturón, no acople otra broca que las brocas del destornillador a la unidad.

(1) Luz LED

Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimentación una vez. Presione el botón de luz LED .

La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento de la

herramienta durante el

uso o la capacidad de la batería.

PRECAUCIÓN:

La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña area de trabajo temporalmente.

No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo.

La luz LED se apaga cuando la herramienta no se ha usado por 5 minutos.

- 44 -

Image 44
Contents Model No EY7441/EY7940/EY74A1 Index/Index/Indice Page Be sure to use the Pack cover Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de batería II. General Safety Rules Limited WarrantyElectrical Safety IntroductionUse safety equipment. Always wear eye protection Personal SafetyPower Tool Use and Care Service III. Specific Safety RulesBattery Tool Use and Care Symbol Meaning IV. for Battery Charger & Battery PackImportant Safety Instructions Page Assembly VI. OperationAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackSwitch and Forward/Reverse Lever Operation Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingTo Change the Belt Hook Location Side How to Use the Belt HookBit-locking Function Battery low warning lamp Control PanelLED light Overheat warning lampBattery Recycling For Liion Battery Pack Battery Charger ChargingBattery Pack Life Lamp Indications VII. Maintenance VIII. AccessoriesSpecifications IX. AppendixFederal Communication Commission Interference Statement Battery PackBattery Charger Conservez CES Instructions II. Consignes DE Secu Rite GeneralesGarantie Limitée Sécurité personnelle Maintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil III. Regles DE Securite Particulieres RéparationSymbole Signification IV. Chargeur DE Batterie ET Batterie AutonomeAvertissement Instructions de sécurité importantesA r a l l o n g e d o i t Avertissement Montage VI. FonctionnementFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeUtilisation du commutateur De rotation en sens inverseUtilisation du commutateur et Du levier d’inversion marcheCeinture Sélection de la vitesse Fonction de verrouillage de laMèche Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinture Panneau de commandeLumière DEL Témoin d’avertissement de surchauffeTémoin d’avertissement de batterie basse Longévité des batteries autonomesChargeur de batterie Recharge Indication DU Voyant VIII. AccessoiresVII. Entretien Capacites Maximum Recommandees IX. AppendiceCaracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie ChargementIntroducción II. Reglas DE Seguridad GeneralesGarantía Limitada Guarde Estas InstruccionesHerramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidados de Uso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasSímbolo Significado III. Normas DE Seguridad EspecíficasServicio Instrucciones de seguridad importantes IV. Para EL Cargador DE Bateria Y LA BateriaAdvertencia Page Nota MontajeColocación o extracción de la broca VI. Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Funcionamiento del interruptor de rotación de avanceFuncionamiento del interruptor de rotación inversa Ajuste de torsión del embragueSelección de velocidad Función de bloqueo de brocaCómo utilizar el gancho del cinturón Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle ¡ADVERTENCIALuz de advertencia de sobrecalentamiento Luz de advertencia de batería bajaCargador de la batería Carga Vida útil de la bateríaReciclado de la batería AtenciónIndicación DE LA Lámpara VII. MantenimientoVIII. Accesorios IX. Anexo Specifiche TecnicheMáximas Capacidades Recomendadas Apparecchio PrincipaleCargador DE Batería EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Tiempo de cargaNo EN, FR, ES EY981074415 2012
Related manuals
Manual 50 pages 11.69 Kb