Bosch Power Tools DDS182-02L Assemblage, Insertion DES Forets, Attache À LA Ceinture PORTE-MÈCHE

Page 22

BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 22

Assemblage

Débranchez le bloc-piles de ! AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout

assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

INSERTION DES FORETS

Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret

« ». Tournez le manchon du mandrin dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre en le regardant depuis l’extrémité mandrin, et ouvrez le mandrin pour le faire correspondre environ au diamètre du foret. Insérez un foret propre jusqu’aux cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin que possible pour les gros forets. Fermez le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre et en serrant fermement à la main (Fig. 2).

N'utilisez pas la puissance ! AVERTISSEMENT de la perceuse en

saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.

FIG. 2

DOUILLE DU

MANDRIN

FORET

PORTE-MECHE

EMBOUT DE TOURNEVIS

ATTACHE DE CEINTURE

Quand l'outil est attaché à ! AVERTISSEMENT la ceinture, positionnez-

vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour. Un coincement inattendu peut causer la chute de l'outil et blesser l'opérateur ou d'autres personnes.

L'accessoire en option d'attache à la ceinture est un moyen pratique d'attacher votre outil à la ceinture. Ce dispositif vous permet d'avoir les deux mains libres pour monter sur une échelle ou changer de lieu de travail.

L'attache de ceinture peut être fixée de n'importe quel côté de l'outil en la fixant avec une vis de montage. Veillez toujours à bien serrer la vis de montage avant l'utilisation (Fig. 3).

Pour utiliser l'attache, retournez l'outil et fixez-le à la ceinture.

FIG. 3

ATTACHE À LA

CEINTURE

PORTE-MÈCHE 4X

Ne rangez que des pointes ! AVERTISSEMENT de mèches dans le porte-

mèche incorporé à l’outil. Des mèches plus longues pourraient faire obstacle à un fonctionnement correct de l’outil et causer des blessures des utilisateurs.

Le porte-mèche à quatre pièces peut être utilisé pour permettre un rangement pratique sur l’outil des mèches que vous utilisez le plus souvent.

Lorsque vous voulez monter le porte-mèche accessoire, montez-le sur le côté de la perceuse qui est opposé à celui de l’attache de ceinture.

Assurez-vous de serrer fermement la vis de montage avant l’emploi (Fig. 4).

FIG. 4

PORTE-MECHE

-22-

Image 22
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSee Voir Ver la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill/DriversService Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors when impact drillingAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Rubberized Grip Belt Clip Battery Pack Functional Description and SpecificationsCordless Drill Drivers Cordless Hammer Drills Chuck Sleeve Drill BIT BIT Holder Screwdriver BIT Belt Clip AssemblyInserting Bits 4X BIT TIP HolderOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchAdjustable Clutch FORWARD/REVERSING Lever & Trigger LockBuilt in Work Light Operating TipsBrake DRILL/HAMMER Drill Selector RingDrill Bits Driving with Variable SpeedFastening with Screws Drilling WoodMaintenance CleaningAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienPage Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Insertion DES Forets AssemblageAttache À LA Ceinture PORTE-MÈCHE Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Consignes de fonctionnementChangement DE Vitesses Consignes de fonctionnement Perçage DU Bois Enfoncement À Vitesse VariableFixation À L’AIDE DE VIS Fixation ’AIDE DE VISEntretien NettoyageAccessoires Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesNormas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Paquetes de batería/Cargadores de bateríasManguito DEL Mandril Brocas Taladro EnsamblajeColocacion DE LAS Brocas Clip DE CinturónInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Taladrado DE Madera Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MetalServicio MantenimientoLimpieza Accesorios BM 2610032211 09-13BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 856 AM Remarques Notas 2610031211