Bosch Power Tools DDS182BL, DDS182BN, DDS182-02L manual Instrucciones de funcionamiento

Page 36

BM 2610032211 09-13_BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 8:55 AM Page 36

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar o soltar el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde el valor mínimo hasta el máximo de las RPM nominales mediante la presión ejercida sobre el gatillo. Ejercer más presión para aumentar la velocidad y disminuir la presión para reducir la velocidad (Fig. 1).

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN Y

CIERRE DEL GATILLO

Después de utilizar la herramienta, ! ADVERTENCIA fije el gatillo en la posición de

apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías.

La herramienta está equipada con una palanca de avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo (Fig. 5). Esta palanca fue diseñada para invertir el sentido de rotación de la broca y para fijar el gatillo en la posición de apagado.

Para la rotación de “Avance” (con el mandril orientado en sentido opuesto a usted), mueva la palanca comple- tamente hacia la izquierda (Fig. 5).

Para la rotación inversa, mueva la palanca completamente hacia la derecha (Fig. 6). Para activar el cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central “OFF”.

No cambie el sentido de giro ! PRECAUTION hasta que la herramienta se

haya detenido por completo. El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta.

FIG. 5

FIG. 6

CAMBIO DE ENGRANAJES

La herramienta está equipada con dos intervalos distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de taladrado más lentas para trabajo pesado o para apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades más rápidas para taladrar cuando se trata de trabajo más ligero. Para cambiar velocidades, deslice el conmutador hasta la posición alta o baja (Fig. 7).

ATENCION: Si parece que la herramienta está en marcha, pero el mandril no gira, asegúrese de que el interruptor de cambio de engranajes está empujado completamente hasta la posición deseada.

EMBRAGUE AJUSTABLE

La herramienta cuenta con 26 posiciones de embrague. El par motor de salida aumentará a medida que la anilla del embrague sea girada del 1 al 25. La posición de

taladro “ ” fijará el embrague para permitir el taladrado y atornillado de piezas que requieren trabajo pesado y también permite cambiar las brocas rápida y fácilmente en el mandril de apriete sin llave (Fig. 8).

FIG. 7

CAMBIADOR

DE

ENGRANAJES

Min.

EMBRAGUE

FIG. 8

AJUSTABLE

 

 

 

 

Max.

-36-

Image 36
Contents Leer antes de usar Call Toll Free forSee Voir Ver la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Cordless Drill/Drivers Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors when impact drillingAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Rubberized Grip Belt Clip Battery PackCordless Drill Drivers Cordless Hammer Drills Assembly Inserting BitsChuck Sleeve Drill BIT BIT Holder Screwdriver BIT Belt Clip 4X BIT TIP HolderVariable Speed Controlled Trigger Switch Adjustable ClutchOperating Instructions FORWARD/REVERSING Lever & Trigger LockOperating Tips BrakeBuilt in Work Light DRILL/HAMMER Drill Selector RingDriving with Variable Speed Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling WoodMaintenance CleaningAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienPage Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Assemblage Insertion DES ForetsAttache À LA Ceinture PORTE-MÈCHE Consignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteChangement DE Vitesses Consignes de fonctionnement Enfoncement À Vitesse Variable Fixation À L’AIDE DE VISPerçage DU Bois Fixation ’AIDE DE VISEntretien NettoyageAccessoires Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de las herramientas Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesNormas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Número de modeloCapacidades máximas Paquetes de batería/Cargadores de bateríasEnsamblaje Colocacion DE LAS BrocasManguito DEL Mandril Brocas Taladro Clip DE CinturónInstrucciones de funcionamiento Consejos de funcionamiento Sujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MetalMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios BM 2610032211 09-13BM 2610032211 09-13.qxp 9/26/13 856 AM Remarques Notas 2610031211