Bosch Power Tools ADS181-101, ADS181BL, ADS181BN manual Ensamblaje, Colocacion DE LAS Brocas

Page 30

BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 30

Ensamblaje

Desconecte el paquete de ! ADVERTENCIA batería de la herramienta antes

de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

COLOCACION DE LAS BROCAS

Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la posición central “OFF” (desconectado). Gire el manguito del mandril en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde el extremo del mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el diámetro de la broca taladradora. Introduzca un broca limpia hasta las estrías de la broca taladradora para brocas pequeñas o hasta donde se pueda para brocas grandes. Cierre el mandril girando el manguito del mandril en el sentido de las agujas del reloj y apriételo firmemente a mano (Fig. 2).

No use la potencia del taladro ! ADVERTENCIA mientras agarra el mandril

para aflojar o apretar la broca. Es posible que se produzcan quemaduras por fricción o lesiones en las manos si se intenta agarrar el mandril que gira.

FIG. 2 MANGUITO DEL

MANDRIL

BROCAS

TALADRO

PORTABROCA BROCA DESTORNILLADORA

-30-

Image 30
Contents See Leer antes de usarCall Toll Free for Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Cordless Drill/Drivers Battery tool use and careService Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Cordless Drill Drivers Functional Description and SpecificationsBattery Packs/Chargers Model numberAssembly Inserting BitsFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Variable Speed Controlled Trigger SwitchOperating Instructions BrakeFastening with Screws Inserting and Releasing BATTERy PackOperating Tips Drilling with Variable SpeedDrilling Metal Drill BitsDrilling Wood Drilling MASONRyMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Numéro de modèle Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/tournevis sans cordon Capacités maximalesAssemblage Insertion DES ForetsDouille DU Foret Mandrin Frein Consignes de fonctionnementLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Éclairage D’APPOINT IntégréConsignes de fonctionnement Perçage DES Métaux ForetsPerçage DU Bois Perçage DE LA MaçonnerieAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Número de modelo Descripción funcional y especificacionesTaladros/destornilladores sin cordón Paquetes de batería/Cargadores de bateríasEnsamblaje Colocacion DE LAS BrocasPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Instrucciones de funcionamientoInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada FrenoConsejos de funcionamiento Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasSujecion CON Tornillos Taladrado DE Metal Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MamposteriaServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610034437 03-14ADS181 3/27/14 1208 PM 2610034437