Bosch Power Tools ADS181-101, ADS181BL, ADS181BN, ADS181-102 manual Consignes de fonctionnement

Page 21

BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 21

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position (Fig. 5).

Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.

Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles vers l’avant (Fig. 6).

Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu’à ce qu’il sorte complètement du bâti de l’outil (Fig. 6).

FIG. 5

BOUTON DE

FIG. 6

 

DÉCLENCHEMENT

 

 

DU BLOC-PILES

 

BLOC-PILES

 

 

1

2

Consignes de fonctionnement

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pres sion légère et constante. Une trop

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La procédure illustrée à la (Fig. 7) vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre perceuse/tournevis sans cordon sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.

grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante em pêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glis sant par-dessus la surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La fonction de vitesse variable commandée par gâchette éliminera la nécessité de poinçonner un trou central dans les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter

FIXATION

ÀL’AIDE DE VIS

1.Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux tendres, la longueur complète pour les matériaux durs.

Vis

2. Percez le même diamètre que la tige de la vis.

3. Fraisez le même diamètre que la tête de la vis.

Drille

réglable

la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de tournevis en mode de perçage. La technique consiste à commencer lente ment, puis à augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. Posez la vis de manière à obtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu’à l’arrêt. Avant d’enfoncer des vis, il faut percer des trous de positionnement et de dégagement.

Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis.

FIG. 7

Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur.

-21-

Image 21
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSee Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetySafety Rules for Cordless Drill/Drivers Battery tool use and careService Additional Safety Warnings Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Battery Packs/Chargers Functional Description and SpecificationsCordless Drill Drivers Model numberInserting Bits AssemblyOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock BrakeOperating Tips Inserting and Releasing BATTERy PackFastening with Screws Drilling with Variable SpeedDrilling Wood Drill BitsDrilling Metal Drilling MASONRyMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils à piles EntretienLe plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Perceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle Capacités maximalesAssemblage Insertion DES ForetsDouille DU Foret Mandrin Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Consignes de fonctionnementFrein Éclairage D’APPOINT IntégréConsignes de fonctionnement Perçage DU Bois ForetsPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasAdvertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Taladros/destornilladores sin cordón Descripción funcional y especificacionesNúmero de modelo Paquetes de batería/Cargadores de bateríasColocacion DE LAS Brocas EnsamblajeInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo FrenoConsejos de funcionamiento Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasSujecion CON Tornillos Taladrado DE Madera Brocas Para TaladroTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 2610034437 03-14ADS181 3/27/14 1208 PM 2610034437