Bosch Power Tools 12524 manual Maintenance, Accessories, Cleaning

Page 11
! WARNING
! WARNING

BM 2610914845 3/03 3/18/03 10:56 AM Page 11

Maintenance

Service

NO USER SERVICEABLE

PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.

BATTERIES

Be alert for battery packs that are nearing their end of life. Battery packs typically last from 500 to 1000 charges. If you notice decreased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger.

Long term battery storage should be in the discharged state. Battery packs last longer and re-charge better when they are stored discharged. Remember to fully re- charge battery packs before using after prolonged storage.

TOOL LUBRICATION

Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. It is recommended that

tools with gears be regreased with a special gear lubricant yearly.

D.C. MOTORS

The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used.

Cleaning

To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply before

cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening.

Certain cleaning agents ! CAUTION and solvents damage

plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

Accessories

!WARNING If an extension cord is necessary, a cord with

adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.

NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.

*Screwdriver bit

**Carrying case

(* = standard equipment) (** = optional accessories)

RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS

Tool’s

Cord Size in A.W.G.

Wire Sizes in mm2

Ampere

 

 

 

 

 

 

 

 

Cord Length in Feet

Cord Length in Meters

Rating

 

25

50

100

150

15

30

60

120

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

.75

.75

1.5

2.5

6-8

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

8-10

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

10-12

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-11-

Image 11
Contents Seguridad 12524 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarWork Area General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Personal SafetyService Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery/Charger NICKEL-METAL Hydride Batteries Battery CareBattery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Cordless Hammer Drill Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Important Charging Notes Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 1 Hour Charger Fastening with Screws Drilling Wood or PlasticDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceAccessories Sécurité des personnes Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileAire de travail Sécurité électriqueRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pileVos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Piles NICKEL-HYDRURE DE Métal Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Perceuse à percussion sans fil Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Remarques Importantes Concernant LA Charge Piles et le besoin d’un remplacementDépose ET Repose DU BLOC-PILES Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 HeureFixation ’AIDE DE VIS Perçage Dans LE MétalPerçage À Travers LA Maçonnerie Fixation À L’AIDE DE VISAccessoires MaintenancePersonales graves Area de trabajoServicio Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónBatería/cargador Baterias DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterias DE NIQUEL-CADMIODe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Taladros de percusión sin cordón Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento Notas Importantes Para Cargar Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateriasCarga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 1 Hora Sujecion CON Tornillos Taladrado DE Madera O PlasticoTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaAccesorios MantenimientoLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools