Black & Decker LDX112C instruction manual

Page 28

c)Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de

corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5)Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías

a)Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías.

b)Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesiones.

c)Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.

d)En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

28

Image 28
Contents Catalog Number LDX112Safety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules ServiceAlways Wear Certified Safety EQUIPMENT  Important Safety Instructions for Battery Chargers FUNCTIONAL DESCRIPTIONImportant Safety Instruction for Battery Packs Recommended Minimum Wire Size for Extension CordsRead all Instructions Total Length of CordCharging Procedure Bad batteryHot/Cold pack delay Leaving the battery in the chargerSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing the Battery Pack From the ToolTrigger Switch & Reversing Button Figure D Operating InstructionsTorque Control Figure E Keyless Chuck Figure FMake sure switch turns drill on and off Drilling in Wood MaintenanceScrew Driving On board bit storageTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionTo shutoff abruptly when Charge is depleted Accessories BatteryService Information Full Two-Year Home Use Warranty De catalogue LDX112Page Page Règles de sécurité spécifiques Symboles Symbole d´avertissement Min Tours à la minuteDescription Fonctionnelle Protéger le chargeur de la pluie et de la neigeLire toutes les directives Directives de sécurité importantes pour les blocs- pilesLaisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés Recommandations en matière de rangement Procédure de chargePile en mauvais état Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froidAvertissement de sécurité et directives perceuses Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilAvertissement S’assurer que le Détente ET Bouton InverseurRéglage du couple figure e Mandrin sans clé figure FPerçage DU Métal Perçage DU BoisPerçage DE LA Maçonnerie Dépannage Problème Cause possible Solution possible AccessoiresMaximiser la durée de vie du Page Manual DE Instrucciones DEL Taladro Catálogo N LDX112Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Normas de seguridad específicas Descripción DE LAS Funciones SímbolosBlanda Que pueda VentilaciónRecomendaciones con respecto al almacenamiento Procedimiento de cargaDiagnóstico del cargador Batería en mal estadoRetraso por paquete caliente/frío Dejar la batería en el cargadorPage Ajuste del control de torsión Figura E Interruptor Disparador Y Botón D E Inversión FIG URA DPortabrocas sin llave Figura F Mantenimiento Maximizar la vida útil del El sello RbrcSolamente para Propósitos de México Accesorios Page Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 36 pages 26.02 Kb Manual 40 pages 63.75 Kb