Campbell Hausfeld DG151800CD Cuidado, General Safety Information Cont’d, Garantia Limitada

Page 2

Operating Instructions and Parts Manual

DG111800CD & DG151800CD

General Safety Information (Cont’d.)

WORK AREA

! WARNING

• Do not operate a power tool in an

explosive atmosphere, such as in the

presence of flammable liquids,

gases, or dust. Power tools create

sparks which may ignite the fumes

or dust.

injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling, or pain occur, and consult a physician.

• Stay alert, watch what you are

doing, and use common sense when

operating a power tool. Do not use

tool while tired or under the

influence of drugs, alcohol, or

medication. A moment of

inattention while operating power

tools may result in serious personal

injury.

• Do not wear loose fitting clothing,

TOOL USE AND CARE

! WARNING

• Do not use tool if switch does not

turn it on or off. Any tool that

cannot be controlled with the

switch is dangerous and must be

repaired.

• When battery pack is not in use,

keep it away from metal objects

such as paper clips, coins, keys,

nails, or screws that can make a

connection from one terminal to

SERVIÇO TÉCNICO

Para obter informações a respeito do funcionamento ou conserto desse produto, ligue para 1-800-424-8936 (discagem gratuita nos EUA).

!CUIDADO

A manutenção da ferramenta deve ser realizada somente por pessoal qualificado em consertos. O conserto ou manutenção realizado por pessoas não qualificadas pode provocar risco de lesões.

 

Número

 

Descrição

da Peça

 

 

 

 

CARGA RÁPIDA

 

 

Carregador – 22V

DG151800CH

 

Bateria – 18V

DG151800BP

 

CARGA NORMAL

 

 

Carregador – 22V

DG111800CH

 

Bateria – 18V

DG111800BP

 

 

 

 

! CAUTION

• Keep work area clean and well

lighted. Cluttered benches and dark

areas invite accidents.

• Keep bystanders, children, and

visitors away while operating a

power tool. Distractions can cause

you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

!WARNING

Recharge this battery-operated tool only with the charger specified for the battery. A charger suitable for one type of battery can create a risk of fire when used with another battery.

Use this battery-operated tool only with its designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.

PERSONAL SAFETY CALIFORNIA PROPOSITION 65

!DANGER

You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood,

paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.

!WARNING

This product or its power cord contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

!WARNING

Do not misuse this product. Excessive exposure to vibration, work in awkward positions, and repetitive work motions can cause

scarves, or neck ties in work area.

Loose clothing may become caught

in moving parts and result in

serious personal injury.

• Do not wear jewelry when

operating any tool. Jewelry may

become caught in moving parts

and result in serious personal

injury.

! CAUTION

• Avoid accidental starting. Be sure

switch is in the locked or off

position before inserting battery

pack, making any adjustments,

changing accessories, or storing the

tool. Carrying tools with your finger

on the switch or inserting the

battery pack into a tool with the

switch on invites accidents.

• Do not overreach. Keep proper

footing and balance at all times.

Proper footing and balance enable

better control of the tool in

unexpected situations.

• Wear safety glasses and ear

protection during operation.

• Always work in a well-ventilated

area. Wear an OSHA-approved dust

mask.

• Hold tool by insulated gripping

surface when performing an

operation where the tool may

contact hidden wiring. Contacting a

“live” wire will make exposed metal

parts of the tool “live” and shock

the operator.

• Keep hands away from rotating

parts.

• Use clamps or another practical

way to secure the workpiece to a

stable platform. Never hold work in

your hand, lap, or against other

parts of your body when drilling.

another. Shorting the battery

terminals together may cause

sparks, burns, a fire, or damage to

the battery.

• This tool must NOT be modified or

used for any application other than

that for which it was designed.

! CAUTION

• Do not force the tool. Use the

correct tool for your application.

The correct tool will do the job

better and safer at the rate for

which it is designed.

• Maintain tools with care. Keep

cutting tools sharp and clean.

Properly maintained tools with

sharp cutting edges are less likely

to bind and are easier to control.

• Check for misalignment or binding

of moving parts, breakage of parts,

and any other condition that may

affect the tool’s operation. If

damaged, have the tool serviced

before using. Many accidents are

caused by poorly maintained tools.

• Use only accessories that are

recommended by the manufacturer

for your model. Accessories suitable

for one tool may create a risk of

injury when used on another tool.

• Do not use if chuck jaws or other

parts are cracked or worn.

• Verify the drill’s rotation before

starting to drill, so it is correct for

the operation being performed.

• Do not use drill as a router or try to

elongate or enlarge holes by

twisting the drill. Drill bits may

break and cause injury.

Maximum Size Drill Bits

Drill Model

Max. Bit Size

DG111800CD

3/8” (.375)

DG151800CD

3/8” (.375)

Para obter informações sobre peças de reposição ou assistência técnica, ligue para 1-800-424-8936 (discagem gratuita nos EUA)

Forneça as seguintes informações:

Envie correspondências para:

- Número do modelo

Campbell Hausfeld

- Número de série (se houver)

Attn: Customer Service

- Descrição e número da peça segundo a lista de peças

100 Production Drive

 

Harrison, OH 45030 U.S.A.

Garantia Limitada

1.DURAÇÃO: A partir da data de compra por parte do comprador original, da seguinte maneira: um ano.

2.QUEM CONCEDE ESSA GARANTIA (O PRESTADOR DE GARANTIA): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100

Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telefone: (800) 424-8936

3.QUEM RECEBE ESSA GARANTIA (O COMPRADOR): O comprador original (que não seja um revendedor) do produto Campbell Hausfeld.

4.QUAIS PRODUTOS SÃO COBERTOS POR ESSA GARANTIA: Qualquer ferramenta mecânica sem fio Campbell Hausfeld distribuída ou fabricada pelo prestador de garantia.

5.COBERTURA DA GARANTIA: Defeitos substanciais do material e fabricação que ocorram dentro do período de validade da garantia.

6.O QUE NÃO ESTÁ COBERTO POR ESSA GARANTIA:

A.Garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e ADEQUAÇÃO PARA FINS PARTICULARES, ESTÃO LIMITADAS A PARTIR DA DATA ORIGINAL DE COMPRA CONFORME O PARÁGRAFO SOBRE A DURAÇÃO. Se esse produto for usado para fins comerciais, industriais ou de locação, a garantia é válida por noventa (90) dias a partir da data de compra. Em alguns estados não são permitidos limites de duração de garantias implícitas, portanto esses limites acima podem não ser aplicáveis ao seu caso.

B.QUALQUER PERDA, DANO OU GASTO INCIDENTAL, INDIRETO, OU CONSEQÜENTE QUE POSSA RESULTAR DE UM DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO CAMPBELL HAUSFELD. Em alguns estados não é permitida a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes; portanto, em tais casos essa limitação ou exclusão não é aplicável.

C.Qualquer falha que resulte de um acidente, abuso, negligência ou descumprimento das instruções de funcionamento e uso indicados nos manuais do usuário fornecidos com o produto. Esses acidentes, abusos por parte do comprador, negligência ou falha em operar os produtos em conformidade com as instruções também devem incluir a retirada ou alteração de quaisquer dispositivos de segurança. Se esses dispositivos de segurança forem retirados ou alterados, essa garantia torna-se cancelada.

D.Ajustes normais explicados no(s) manual(is) do usuário fornecido(s) com o produto.

E.Itens ou serviço que são normalmente necessários para a manutenção do produto, isto é, contatos, garras, molas, gatilhos ou qualquer outra peça consumível não listada especificamente. Esses itens serão cobertos somente por noventa (90) dias a partir da data de compra original.

7.RESPONSABILIDADES DO PRESTADOR DE GARANTIAS: consertar ou substituir, segundo a decisão do prestador de garantias, os produtos ou componentes defeituosos, que tenham sido danificados ou deixaram de funcionar adequadamente durante o período de validade da garantia.

8.RESPONSABILIDADES DO COMPRADOR SEGUNDO ESSA GARANTIA:

A.Fornecer prova da data de compra e os registros de manutenção do produto.

B.Ligar para a empresa Campbell Hausfeld (800-424-8936) para obter as suas opções de serviços de garantia. Os custos de frete correm por conta do comprador.

C.Seguir as instruções sobre operação e manutenção dos produtos conforme descrito nos manuais do usuário.

9.QUANDO O PRESTADOR DE GARANTIAS REALIZARÁO CONSERTO OU SUBSTITUIÇÃO SEGUNDO ESSA GARANTIA: o conserto ou substituição será agendado e realizado de acordo com o fluxo normal de trabalho do centro de serviços e da disponibilidade das peças de substituição.

www.chpower.com

2

Essa Garantia Limitada é válida somente nos EUA, Canadá e México e concede-lhe direitos legais específicos. Você também pode ter outros direitos que variam de um estado para outro ou de um país para outro.

27 Pg

Image 2
Contents Unpacking General Safety InformationCordless Drill/Driver Charger Campbell Hausfeld/Scott FetzerGarantia Limitada General Safety Information Cont’dCuidado Funcionamento Safety Instructions for Charger and BatteriesCharging Battery ManutençãoOperation AvisoNota Como carregar a bateria MaintenanceInformações Gerais de Operation Cont’dInformações Gerais de Segurança Limited WarrantyTechnical Service Instruções de Segurança para Carregador e BateriasDéballage Chargeur et perceuse/ tournevis sans filAvis Directives De SécuritéAire DE Travail Furadeira/Parafuseira a Bateria e CarregadorDesembalagem Utilisation ET Entretien DE L’OUTILGarantía Limitada Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteriesCharger la batterie Mantenimiento FonctionnementFuncionamiento Perforación General Cómo Quitar EL PortabrocaCómo Instalar EL Portabroca Cómo Perforar MaderaEntretien Cómo cargar la bateríaCómo Desechar LA Batería Instrucciones de seguridad para el cargador y las bateríasGarantie Limitée Largo del cable en piesPara desempacar Taladro/destornilladorInalámbrico y cargador Informaciones Generales de Seguridad