Campbell Hausfeld DG111800CD, DG151800CD Funcionamento, Manutenção, Charging Battery

Page 3

Instruções de Utilização e Manual de Peças

DG111800CD & DG151800CD

Funcionamento

(Continuação)

3.Ao perfurar um orifício grande, é mais fácil perfurar primeiro um orifício pequeno e depois aumentar até o tamanho necessário.

4.O uso de lubrificante, como óleo, na ponta da furadeira ajuda a manter a broca fria, aumenta a ação de perfuração e prolonga a vida útil da broca.

5.Se possível, fure inicialmente para marcar a posição da perfuração e evitar que a broca da furadeira saia do lugar.

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS NA MADEIRA

1.Perfure o orifício piloto e os orifícios de passagem. Consulte a tabela denominada “Tamanho sugerido de orifícios para parafusos para madeira.”

2.Instale a ponta adequada para a chave de fendas.

3.Determine a pressão ajustando o anel para o torque desejado e ajuste o seletor de velocidade para “1”, a configuração de baixa velocidade.

4.Ajuste a ponta para a rotação correta.

5.Use os dedos para colocar o parafuso em linha reta no orifício.

6.Coloque a ponta sobre o parafuso, acione a furadeira e aplique pressão para parafusar o parafuso.

7.Assim que o parafuso estiver assentado, solte o gatilho e levante a parafusadeira do parafuso.

8.Um lubrificante, como sabão ou cera, pode ser usado nas roscas dos parafusos para parafusar com maior facilidade. Isso é particularmente importante em madeiras duras.

9.A combinação de brocas para orifícios-piloto, broca de haste e brocas de escareamento estão disponíveis nas lojas especializadas locais para a perfuração de orifícios em uma simples operação.

2.Instale a ponta adequada para a parafusadeira.

3.Determine a pressão ajustando o anel para o torque desejado e coloque o seletor de velocidade na posição “1”, a configuração de baixa velocidade.

4.Ajuste a furadeira para a rotação correta.

5.Coloque a ponta na cabeça do parafuso.

6.Coloque a extremidade do parafuso no orifício perfurado previamente, solte o parafuso, ligue a furadeira e parafuse o parafuso.

7.Assim que o parafuso estiver assentado, solte o gatilho e levante a parafusadeira do parafuso.

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS EM METAIS

1.Perfure orifícios de tamanho correto para o fixador que será utilizado.

2.Use os dedos para colocar os parafusos nos orifícios e termine de atarraxar com a ferramenta conforme indicado na seção

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS NA

REMOÇÃO DE PARAFUSOS

1.Ajuste o anel de pressão para o torque máximo e o seletor de velocidade para BAIXA (LOW).

2.Instale a ponta adequada para a parafusadeira.

3.Ajuste a parafusadeira na rotação inversa.

4.Coloque a ponta no parafuso e ligue a furadeira para remover o parafuso.

Manutenção

MANTENHA A FERRAMENTA LIMPA

Todas as peças de plástico devem ser limpas com um pano úmido macio. NUNCA use solventes para limpar as peças de plástico. Essas poderiam se dissolver ou poderiam ocorrer danos de alguma outra maneira ao material.

A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA

Caso a ferramenta não funcione, verifique se a bateria está carregada e instalada na furadeira.

BATERIA

A bateria se descarrega por si só sem sofrer danos quando guardada por longos períodos de tempo e é possível que seja necessário recarregá-la antes do uso.

LUBRICAÇÃO

Para a sua segurança e proteção elétrica contínua, a lubrificação e a manutenção dessa ferramenta deve ser realizada SOMENTE por um CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO CAMPBELL HAUSFELD.

General Safety Information (Cont’d.)

Some wood contains preservatives which can be toxic. Take extra care to prevent inhalation and skin contact when working with these materials. Request and follow all safety information available from your material supplier.

Store tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

NOTICE

Each drill is equipped with a chuck capable of handling bits up to a certain size – see chart titled “Maximum Size Drill Bits.” Do not use bits larger than those recommended.

Safety Instructions for Charger and Batteries

• Before using battery charger, read

all instructions on battery charger,

battery pack, and product.

! WARNING

• Do not abuse cord.

Never carry charger by its cord.

Never pull the cord to disconnect

from receptacle. Pull the plug at the

wall rather than the cord when

disconnecting charger.

• Do not operate charger with

damaged cord or plug.

Have a damaged or worn power

cord and/or strain relief replaced

immediately.

Do not attempt to repair power

cord.

• Make sure cord is located so that it

will not be stepped on, tripped

over, or otherwise subjected to

damage or stress.

• Do not operate charger if it has

received a sharp blow, been

dropped, or otherwise damaged.

Take it to a qualified serviceman.

serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

• Do not use an extension cord unless

absolutely necessary. Use of

improper extension cord could

result in a risk of fire and electric

shock. If an extension cord must be

used, make sure:

That the size of the cord is at least

as specified in chart titled

“Minimum Wire Size (AWG) of

Extension Cord for Battery

Charger.”

That the pins on plug of extension

cord are the same number, size and

shape as those of plug on charger.

That the extension cord is properly

wired and in good electrical

condition.

If an extension cord is to be used

outdoors it must be marked with

the suffix “W-A” or “W” following

the cord type designation to

indicate it is acceptable for outdoor

use. For example – SJTW-A

• Unplug charger from outlet before

attempting any maintenance or

cleaning.

• Charge the battery pack in a well-

ventilated area. Do not allow any

object to cover the charger and/or

battery pack while charging.

• Do not store the charger or battery

pack in locations where the

temperature may reach or exceed

120°F (49°C), such as a metal tool

shed, or a car in the summer. This

can lead to deterioration of the

storage battery.

• For optimal charging of the battery

pack, charge it in temperatures

between 32° – 86°F (0 – 30°C).

Charging the battery outside of this

range can adversely affect battery

performance.

• Do not charge battery in damp or

wet locations.

• Do not charge battery pack if it

feels hot to the touch. Wait for it to

cool.

• Do not expose charger to rain, snow

or frost.

• Do not incinerate battery pack. It

BATTERY DISPOSAL

attempt to

! WARNING Do not

disassemble the battery or remove any component

projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.

NICKEL-CADMIUM BATTERY

If equipped with a nickel-cadmium battery, the battery must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner. Check with your county’s Public Works Department for information on recycling batteries.

Charging Battery

REMOVING BATTERY PACK

Before charging, remove battery pack from Drill/Driver by depressing the battery release button and pulling the battery pack out of tool.

GENERAL INSTRUCTIONS

With normal use, as battery pack approaches the discharged state, you will notice a sharp drop in tool performance. When the tool is unable to perform the task at hand, it is time to recharge the battery pack. Recharging the battery pack before this condition is reached will reduce the total work life of the pack. Discharging the pack beyond this point can damage the pack.

NOTE: Battery temperature will increase during and shortly after use. Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use. Do not charge battery pack if it feels hot to the touch. Wait for it to cool.

INITIAL CHARGING

Before using the cordless Drill/Driver for the first time, charge the battery fully. Depending on room temperature and line voltage, the battery should be fully charged in six (6) to ten (10) hours in charger DG111800CH and two (2) to

(4)hours in the fast charger DG151800CH.

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS AUTO-ATARRAXADORES

• Do not disassemble charger or

battery pack. Take it to a qualified

can explode in a fire.

CHARGING

1.Perfure um orifício-piloto de tamanho correto segundo as recomendações do fabricante do parafuso para a fixação que está sendo usada.

Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Battery Charger

Length of Cord in Feet

25

50

100

150

AWG Size of Cord

18

18

18

16

Connect the current carrying prongs on the power cord to a 120V AC 60Hz wall outlet. Connect the other end of the power cord to the battery pack. If the charger is equipped with an LED, a red light will light up as long as the

26 Pg

www.chpower.com

3

Image 3
Contents Campbell Hausfeld/Scott Fetzer General Safety InformationCordless Drill/Driver Charger UnpackingGeneral Safety Information Cont’d CuidadoGarantia Limitada Manutenção Safety Instructions for Charger and BatteriesCharging Battery FuncionamentoAviso NotaOperation Operation Cont’d MaintenanceInformações Gerais de Como carregar a bateriaInstruções de Segurança para Carregador e Baterias Limited WarrantyTechnical Service Informações Gerais de SegurançaDirectives De Sécurité Chargeur et perceuse/ tournevis sans filAvis DéballageUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Furadeira/Parafuseira a Bateria e CarregadorDesembalagem Aire DE TravailInstructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Charger la batterieGarantía Limitada Fonctionnement FuncionamientoMantenimiento Cómo Perforar Madera Cómo Quitar EL PortabrocaCómo Instalar EL Portabroca Perforación GeneralCómo cargar la batería EntretienLargo del cable en pies Instrucciones de seguridad para el cargador y las bateríasGarantie Limitée Cómo Desechar LA BateríaInformaciones Generales de Seguridad Taladro/destornilladorInalámbrico y cargador Para desempacar