Campbell Hausfeld DG111800CD Informações Gerais de, Como carregar a bateria, Operation Cont’d

Page 5

Instruções de Utilização e Manual de Peças

DG111800CD & DG151800CD

Informações Gerais de

Segurança (Continuação)

BATERIA DE NÍQUEL-CÁDMIO

No caso de bateria de níquel-cádmio, a bateria deve ser reciclada ou descartada de maneira que não cause danos ao meio ambiente. Verifique com o órgão regulamentador competente da sua região a respeito das informações sobre a reciclagem de baterias.

Como carregar a bateria

COMO RETIRAR A BATERIA

Antes de carregar a bateria, pressione o botão de liberação para retirá-la da Furadeira/Parafusadeira.

INSTRUÇÕES GERAIS

Com o uso normal, à medida que a bateria vai descarregando observa-se uma diminuição do desempenho da ferramenta. Quando a ferramenta não puder realizar com facilidade o trabalho, é o momento de recarregar novamente a bateria. O recarregamento da bateria antes de chegar a esse ponto pode reduzir a vida útil total da mesma. O descarregamento da bateria além desse ponto pode danificá-la.

NOTA: a temperatura da bateria aumentará durante e logo após o uso. As baterias podem não aceitar a carga total se forem carregadas imediatamente após terem sido usadas. Não carregue a bateria se a mesma estiver quente; espere que esfrie.

CARGA INICIAL

Antes de usar a Furadeira/Parafusadeira pela primeira vez, carregue completamente a bateria. Dependendo da temperatura ambiente e da voltagem da linha, demora seis (6) a dez (10) horas para a bateria carregar completamente no carregador

bateria esteja conectada ao carregador e este esteja conectado à tomada.

Com o uso normal, demora de três (3) a seis (6) horas para bateria estar completamente carregada com o carregador DG111800CH e uma (1) a duas (2) horas com o carregador rápido DG151800CH. A bateria de carregamento rápido DG151800BP pode ser carregada em quaisquer desses carregadores. A bateria DG111800BP pode ser carregada somente no carregador DG111800CH. Desconecte o carregador da fonte de energia quando não estiver sendo usado.

IMPORTANTE: A BATERIA NÃO DEVE SER DEIXADA NO CARREGADOR POR MAIS DE QUARENTA E OITO (48) HORAS.

Funcionamento

INTERRUPTOR DE GATILHO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (alguns modelos)

Se a sua Furadeira/Parafusadeira estiver equipada com um interruptor de gatilho de velocidade variável, a pressão que você aplica ao gatilho controla a velocidade da ferramenta. Aplique mais pressão para aumentar a velocidade e reduza a pressão exercida para diminuir a velocidade. Esse controle preciso de velocidade permite que você perfure sem fazer orifício central e use a Furadeira/Parafusadeira como uma chave de fenda mecânica. Existem pontas (bits) de aparafusamento assim como para colocar parafusos e porcas.

BOTÃO DE AVANÇO/RETROCESSO

Essa Furadeira/Parafusadeira é equipada com uma alavanca de avanço/retrocesso usada para mudar a rotação do mandril. Não tente mudar a rotação a menos que o mandril tenha parado completamente.

NOTA

O movimento do botão Avanço/Retrocesso enquanto o mandril estiver girando pode danificar a ferramenta.

(somente DG151800CK)

AFuradeira/Parafusadeira DG151800CK é equipada com duas faixas de velocidades separadas, alta e baixa. A posição baixa proporciona alto torque e velocidades mais baixas de perfuração para trabalhos pesados e para a colocação de parafusos. A posição alta proporciona velocidades mais altas para trabalhos de perfuração mais leves. Para mudar a velocidade, coloque o interruptor na posição alta ou baixa. Pressione o gatilho levemente se a mudança de velocidade não ocorrer completamente.

Nota: se a Furadeira/Parafusadeira estiver funcionando mas o mandril não girar, verifique se o interruptor de mudança de velocidade está bem colocado na posição desejada.

EMBREAGEM AJUSTÁVEL

Essa Furadeira/ Parafusadeira possui 216 ajustes de embreagem. O torque de saída aumenta à medida que o anel de embreagem é girado da posição 1 para a posição 16.

1 a 2 para colocar pequenos parafusos.

3 a 4 para colocar parafusos em materiais moles ou plásticos.

5 a 7 para colocar parafusos em madeiras moles.

8 a 10 para madeiras médias.

11 a 14 para colocar parafusos em madeiras médias/duras.

15 a 16 para colocar parafusos em metal.

A posição “drill”(furar) trava a embreagem para permitir a perfuração em trabalhos pesados e para a colocação de parafusos. Também permite trocar as brocas de maneira rápida e fácil no mandril sem chave.

INSERÇÃO DAS BROCAS E PONTAS (BITS)

Movimente o botão Avanço/Retrocesso para a posição central “Off”. Retire a bateria (Consulte a seção “Carga da Bateria”) e gire o anel de embreagem até o símbolo da broca da furadeira. Gire a bucha do mandril em sentido

Operation (Cont’d.)

7.Reduce the pressure on the drill just before the bit cuts through the work to avoid splintering wood or stalling in metal.

8.When bit has completely penetrated work and is spinning freely, withdraw it from the work while the motor is still running, then turn off drill.

DRILLING WOOD

In addition to the instructions listed under GENERAL DRlLLlNG, the following also apply:

1.When using a twist drill in wood, frequently withdraw it from the hole to clear away chips which build up in the flutes. This helps prevent overheating and burning work.

2.If a backing block is used to keep back of work from splintering, clamp it securely in place. If a backing block is not used with spade bits or hole saws, ease up pressure as soon as bit point breaks through work, and complete the hole from the opposite side.

DRILLING METAL

In addition to the instructions listed under GENERAL DRlLLlNG, the following also apply:

1.Use only good quality sharp high speed steel twist bits when drilling metal.

2.Start drilling with slow speed and gradually increase speed as drill cuts. The harder the material, the slower the speed required. The softer the material, the faster the speed.

3.When drilling a large hole, it is easier to first drill a smaller hole and then enlarge it to the required size.

4.The use of a lubricant, such as oil, on the drill point helps keep the bit cool, increases drilling action and prolongs drill bit life.

5.If possible, punch the drilling position first to prevent drill bit run away.

DRIVING WOOD SCREWS

1.Drill pilot and shank clearance holes. See chart titled “Suggested Hole Sizes for Wood Screws.”

2.Install proper screwdriver bit.

3.Set torque adjusting collar for desired torque and set speed selector to “1,” the low-speed setting.

4.Set drill for correct rotation.

5.Start screw straight in hole with fingers.

6.Place bit on screw, start drill and exert pressure to drive screw.

7.As soon as screw has seated, release trigger, and lift screwdriver from screw.

8.A lubricant, such as soap or wax, may be used on screw threads for ease of driving. This is particularly important in hard wood.

9.Combination pilot drill, shank drill and countersink bits are available from local supply houses for drilling holes in one easy operation.

DRIVING SELF-TAPPING SCREWS

1.Drill pilot hole of correct size as recommended by screw manufacturer for fastener being used.

2.Install proper screwdriver bit.

3.Set torque adjusting collar for desired torque and set speed selector to “1,” the low-speed setting.

4.Set drill for correct rotation.

5.Position bit in head of screw.

6.Place end of screw into pre-drilled hole, remove fingers, start drill and drive screw.

7.As soon as screw has seated, release trigger, and lift drill from screw.

DRIVING MACHINE SCREWS

1.Drill and tap correct hole size for fastener to be used.

2.Start screw in hole with fingers and drive as outlined under DRIVING WOOD SCREWS.

TO REMOVE SCREWS

1.Set torque adjusting collar for maximum torque and set speed selector to LOW.

2.Install proper screwdriver bit.

3.Set screwdriver for reverse rotation.

4.Place bit in screw and start drill to remove screw.

Maintenance

KEEP TOOL CLEAN

All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could very possibly dissolve or otherwise damage the material.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, make sure battery pack is charged and installed in drill.

BATTERY

The battery pack will discharge by itself without damage if stored for long periods of time, and may require recharging before use.

LUBRICATION

For your continued safety and electrical protection, lubrication and service on this tool should ONLY be performed by an AUTHORIZED CAMPBELL HAUSFELD SERVICE CENTER.

DG111800CH e duas (2) a (4) horas no carregador rápido DG151800CH.

CARGA

Conecte os pinos do cabo de alimentação a uma tomada de 120V AC 60Hz.

Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação à bateria. Se o carregador possuir um LED, uma luz vermelha acenderá desde que a

Para a rotação de avanço, pressione firmemente a alavanca identificada como FWD (avanço). Para rotação reversa, pressione firmemente a outra alavanca REV (retrocesso).

TRAVA DO GATILHO

Para ativar a trava do gatilho, movimente a alavanca avanço/retrocesso de maneira que fique centralizada no cabo.

MUDANÇA DE VELOCIDADE

anti-horário (olhando da extremidade do mandril) e abra o mandril até aproximar-se do diâmetro da broca da furadeira. Coloque uma broca limpa até as ranhuras da broca no caso de brocas pequenas, ou até onde alcançar no caso de brocas grandes. Feche o mandril girando a bucha em sentido horário e ajuste manualmente de maneira segura.

Suggested Hole Sizes For Wood Screws

 

Shank Drill

 

Pilot Drill Diameter

Screw

Clearance

Soft

Hard

Size

Diameter

Wood

Wood

#6

5/32

(.156)

1/16

(.062)

5/64

(.078)

#8

11/64

(.172)

5/64

(.078)

3/32

(.093)

#10

13/64

(.203)

3/32

(.093)

7/64

(.109)

#12

15/64

(.234)

7/64

(.109)

1/8

(.125)

www.chpower.com

5

24 Pg

Image 5
Contents Cordless Drill/Driver Charger General Safety InformationUnpacking Campbell Hausfeld/Scott FetzerGarantia Limitada General Safety Information Cont’dCuidado Charging Battery Safety Instructions for Charger and BatteriesFuncionamento ManutençãoOperation AvisoNota Informações Gerais de MaintenanceComo carregar a bateria Operation Cont’dTechnical Service Limited WarrantyInformações Gerais de Segurança Instruções de Segurança para Carregador e BateriasAvis Chargeur et perceuse/ tournevis sans filDéballage Directives De SécuritéDesembalagem Furadeira/Parafuseira a Bateria e CarregadorAire DE Travail Utilisation ET Entretien DE L’OUTILGarantía Limitada Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteriesCharger la batterie Mantenimiento FonctionnementFuncionamiento Cómo Instalar EL Portabroca Cómo Quitar EL PortabrocaPerforación General Cómo Perforar MaderaCómo cargar la batería EntretienGarantie Limitée Instrucciones de seguridad para el cargador y las bateríasCómo Desechar LA Batería Largo del cable en piesInalámbrico y cargador Taladro/destornilladorPara desempacar Informaciones Generales de Seguridad