Campbell Hausfeld DG151800CD Informações Gerais de Segurança, Limited Warranty, Technical Service

Page 6

Operating Instructions and Parts Manual

DG111800CD & DG151800CD

TECHNICAL SERVICE

For information regarding the operation or repair of this product, please call 1-800-424-8936.

Tool service must

! CAUTION be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

 

Part

 

Description

Number

 

 

 

 

FAST CHARGE

 

 

Charger – 22V

DG151800CH

 

Battery Pack – 18V

DG151800BP

 

NORMAL CHARGE

 

 

Charger – 22V

DG111800CH

 

Battery Pack – 18V

DG111800BP

 

 

 

 

Informações Gerais de Segurança

(continuação)

e com superfícies de corte afiadas têm menos risco de emperrar no material e são mais fáceis de se controlar.

• Verifique se as peças móveis não

estão desalinhadas ou aderidas, que

não há peças quebradas, ou qualquer

outro problema que possa afetar o

funcionamento da ferramenta. Se

que as recomendadas.

Instruções de Segurança para

oCarregador e Baterias

• Antes de usar um carregador de

baterias, leia todas as instruções

sobre o carregador de baterias,

sobre a bateria e o produto onde a

mesma será usada.

de extensão para o carregador de bateria”.

Os pinos no plugue do cabo de

extensão são do mesmo número,

tamanho e forma que os pinos do

carregador.

O cabo de extensão está

adequadamente cabeado e em

boas condições elétricas.

Caso precise usar um cabo de

extensão em ambiente externo, o

mesmo esteja identificado com o

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

Please provide following information:

Address any correspondence to:

- Model number

Campbell Hausfeld

- Serial number (if any)

Attn: Customer Service

- Part description and number as shown in parts list

100 Production Drive

 

Harrison, OH 45030 U.S.A.

 

 

Limited Warranty

1.DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.

2.WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936

3.WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product.

4.WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld cordless power tool supplied or manufactured by Warrantor.

5.WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.

6.WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

C.Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. contacts, grips, springs, triggers or any other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.

7.RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.

8.RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A.Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the purchaser.

C.Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).

9.WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may

 

estiver danificada, providencie o

 

conserto da ferramenta antes de usá-

 

la. Muitos acidentes são causados por

 

ferramentas que não possuem uma

 

manutenção adequada.

Use somente acessórios

 

recomendados pelo fabricante de seu

 

modelo. Os acessórios apropriados

 

para uma ferramenta podem causar

 

risco de lesão quando usados com

 

outra ferramenta.

• Não use se as castanhas do mandril

 

ou outras peças se estiverem partidas

 

ou desgastadas.

• Verifique a rotação da furadeira

 

antes de começar a perfurar, de

 

maneira que a mesma seja correta

 

para o trabalho a ser realizado.

• Não use a furadeira como um

 

desbastador nem tente alongar ou

 

aumentar os furos balançando a

 

furadeira. As brocas da furadeira

 

podem se quebrar e causar lesões.

Algumas madeiras contêm

 

conservantes que podem ser

 

tóxicos. Tome cuidado especial para

 

evitar a inalação e o contato com a

 

pele ao trabalhar com esses

 

materiais. Solicite e siga todas as

 

informações de segurança

 

disponíveis por parte do seu

 

fornecedor de materiais.

• Guarde as ferramentas fora do

 

alcance de crianças e outras pessoas

 

não treinadas para usá-las. As

 

ferramentas são perigosas quando

 

estão em mãos de usuários

 

inexperientes.

NOTA

Cada furadeira é equipada com um mandril capaz de manejar brocas de até certo tamanho – consulte a tabela “Tamanho máximo das brocas”. Não use brocas maiores

! AVISO

• Evite o uso indevido d o cabo.

Nunca transporte o carregador

segurando pelo cabo.

Nunca puxe o cabo para

desconectá-lo da tomada. Para

desconectar o carregador, puxe o

plugue na parede em vez do cabo.

• Não utilize o carregador com cabo

ou plugue danificado.

Substitua imediatamente o cabo

de alimentação e/ou o aliviador de

tensão danificado ou gasto.

Não tente consertar o cabo de

alimentação.

Assegure-se de que o cabo esteja

posicionado de maneira que não se

pise ou tropece sobre o mesmo, e

que não esteja sujeito a nenhum

dano ou tensão.

• Não opere o carregador se o mesmo

tiver recebido alguma pancada

forte, tiver sido derrubado ou tenha

qualquer avaria. Leve-o a um

técnico especializado em consertos.

• Não desmonte o carregador ou a

bateria. Contate um técnico

especializado em consertos quando

houver a necessidade de

manutenção ou reparos. A

remontagem incorreta pode

resultar em risco de choque elétrico

ou incêndio.

• Não use um cabo de extensão a

menos que seja absolutamente

necessário. O uso inadequado de

um cabo de extensão pode resultar

no risco de incêndio e choque

elétrico. Se for necessário usar um

cabo de extensão, verifique se:

O tamanho do cabo é pelo menos

o especificado na tabela chamada

“Tamanho mínimo do cabo (AWG)

sufixo “W-A” ou “W” após a

designação do tipo de cabo para

indicar que é aceitável para o uso

em ambiente externo. Por

exemplo: SJTW-A

• Desconecte o plugue da tomada antes

de realizar qualquer procedimento de

manutenção ou limpeza.

• Carregue a bateria em uma área

bem ventilada. Não permita que

nenhum objeto cubra o carregador

e/ou a bateria enquanto estiver

carregando.

• Não guarde o carregador ou a

bateria em locais onde a

temperatura possa alcançar ou

ultrapassar 49°C (120°F), como em

um galpão para ferramentas

construído em metal ou dentro do

carro no verão. Isso pode levar à

deterioração da bateria.

• Para otimizar o carregamento da

bateria, carregue-a em locais com

temperatura entre 0 – 30°C

(32° – 86°F). O carregamento da

bateria fora dessa faixa de

temperatura pode afetar de maneira

adversa o desempenho da bateria.

• Não carregue a bateria em locais

molhados ou úmidos.

• Não carregue a bateria se a mesma

estiver quente ao tocá-la. Espere até

que a mesma se esfrie.

• Não exponha o carregador à chuva,

neve ou geada.

• Não incinere a bateria, pois a

mesma pode explodir no fogo.

DESCARTE DA BATERIA

!AVISO

Não tente desmontar a bateria nem remover nenhum componente que saia dos terminais da bateria. Isso pode causar incêndio ou lesões. Antes de descartar a bateria, proteja os terminais expostos com uma fita

also have other rights which vary from state to state or country to country.

6

Tamanho Mínimo do Cabo (AWG) de Extensão para o Carregador da Bateria

Comprimento do Cabo em pés

25

50

100

150

Tamanho AWG do Cabo

18

18

18

16

isolante reforçada para evitar que formem curtos-circuitos.

23 Pg

Image 6
Contents Unpacking General Safety InformationCordless Drill/Driver Charger Campbell Hausfeld/Scott FetzerGeneral Safety Information Cont’d CuidadoGarantia Limitada Funcionamento Safety Instructions for Charger and BatteriesCharging Battery ManutençãoAviso NotaOperation Como carregar a bateria MaintenanceInformações Gerais de Operation Cont’dInformações Gerais de Segurança Limited WarrantyTechnical Service Instruções de Segurança para Carregador e BateriasDéballage Chargeur et perceuse/ tournevis sans filAvis Directives De SécuritéAire DE Travail Furadeira/Parafuseira a Bateria e CarregadorDesembalagem Utilisation ET Entretien DE L’OUTILInstructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Charger la batterieGarantía Limitada Fonctionnement FuncionamientoMantenimiento Perforación General Cómo Quitar EL PortabrocaCómo Instalar EL Portabroca Cómo Perforar MaderaEntretien Cómo cargar la bateríaCómo Desechar LA Batería Instrucciones de seguridad para el cargador y las bateríasGarantie Limitée Largo del cable en piesPara desempacar Taladro/destornilladorInalámbrico y cargador Informaciones Generales de Seguridad