Fisher-Price B4335 manual ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

Page 4

GBattery Installation - Remote Controller F Installation des piles - Télécommande D Einlegen der Batterien - Fernsteuerung N Het plaatsen van de batterijen -

Afstandsbediening

I Come Inserire le pIle - Radiocomando E Colocación de las pilas - Control remoto K Isætning af batterier - Fjernbetjening P Instalação das Pilhas - Controlo Remoto T Paristojen asennus - Kaukosäädin

M Innsetting av batterier - Fjernkontroll s Batteriinstallation - Fjärrkontroll

R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ - ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

G• Locate the battery compartment on the side of the remote controller.

Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door and insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries.

Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F• Repérer le compartiment des piles sur le côté de la télécommande.

Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle et insérer trois piles alcalines LR03 (AAA).

Remettre le couvercle en place et serrer la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

D• Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der Seite der Fernsteuerung.

Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und drei Alkali-Mikrozellen AAA (LR03) einlegen.

Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.

N• De batterijhouder zit aan de zijkant van de afstandsbediening.

Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje en plaats drie "AAA" (LR03) alkalinebatterijen.

Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.

I• Localizzare lo scomparto pile sul lato del radiocomando.

Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello

e inserire tre pile alcaline formato micro stilo (LR03).

Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.

E• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en el lateral del control remoto.

Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa, retirarla e introducir 3 pilas alcalinas tipo 3 x "AAA" (LR03) x 1,5V.

Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.

K• Find batterirummet på siden af fjernbetjeningen.

Skruen i dækslet løsnes med en stjerne- skruetrækker. Fjern dækslet til batterirummet, og isæt tre alkaliske "AAA"-batterier (LR03).

Sæt batterirummets dæksel på, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.

P• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do controlo remoto.

Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas. Levante a tampa do compartimento e instale 3 pilhas "AAA" (LR03) alcalinas.

Feche a tampa do compartimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas. Não apertar demasiado os parafusos.

T• Paristokotelo on kaukosäätimen sivulla.

Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipää- meisselillä. Irrota kansi, ja aseta koteloon kolme AAA (LR03)-alkaliparistoa.

Aseta kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.

M• Batterirommet er på siden av fjernkontrollen.

Bruk stjerneskrujernet til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av batteriromdekselet og sett inn tre alkaliske AAA-batterier (LR03).

Sett dekselet på plass og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.

s• Batterifacket sitter på sidan av fjärrkontrollen.

Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Lyft av batteriluckan och lägg i tre alkaliska AAA- batterier (LR03).

Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

RµÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.

÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ "∞∞∞" (LR03).

µ¿ÏÙ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ÙÔ ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙ Ôχ.

4

Image 4
Contents B4335 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ Localizzare lo scomparto pile sul retro della locomotiva No apretar en exceso Find batterirummet bag på lokomotivet∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Localizzare lo scomparto pile sul lato del radiocomandoSoluzioni a pagina Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ Waarschuwing I Avvertenza E Precaución ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Î·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ· ∂È‚È‚·ÛÙ›Ù Page Para o brinquedo parar, basta puxar a alavanca para trás ˘Ì‚Ô˘Ï‹ ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜Fun Train Sounds with Tracktown Railway sold separately Grappige treingeluiden met de Treinstad apart verkrijgbaarDivertidos sonidos al jugar con el Super Circuito Sjove toglyde med Tracktown Railway sælges separatPara o veículo parar, basta puxar a alavanca para trás Problemlösungen TroubleshootingProblèmes éventuels Problemi e Soluzioni ProblemenProblemas de funcionamiento y posibles soluciones Fejlfinding Resolução de ProblemasVianetsintä Symptom Lösning FeilsøkingFelsökning Feil LøsningWipe the toy with a clean damp cloth. Do not immerse the toy Pyyhi lelu kostealla kankaalla. Älä upota lelua veteenMattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich Mattel Ges.m.b.H., Triester Str , A-2355 Wiener NeudorfMattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm

B4335 specifications

The Fisher-Price B4335 is a remarkable addition to the collection of infant toys, designed with a focus on both entertainment and developmental benefits. Aimed at babies and toddlers, the B4335 embodies the imagination and innovation that Fisher-Price is known for, making it a beloved choice among parents and caregivers.

One of the primary features of the B4335 is its attention to sensory development. The toy includes vibrant colors, varied textures, and engaging sounds that captivate the child’s attention. The bright colors are specifically chosen to stimulate visual development, while the different textures encourage tactile exploration—the perfect combination for infants whose senses are still developing.

The B4335 is not just a toy; it incorporates multiple interactive elements that make playtime more engaging. Many variants in this line include sound effects that are activated by the child’s actions, promoting cause-and-effect learning. For instance, pressing buttons or pulling levers may initiate fun sounds or melodies, teaching infants about interaction and response.

In terms of safety, Fisher-Price has placed great emphasis on ensuring that the materials used in the B4335 are non-toxic and free from harmful substances. The design is also thoughtful, featuring smooth edges and durable components that can withstand the wear and tear of regular usage by young children. This focus on safety ease the minds of parents who prioritize their child's wellbeing.

Another key characteristic is the lightweight and portable design of the B4335. This allows caregivers to easily transport the toy, making it ideal for playdates or trips. The compact nature means that it can fit conveniently into a diaper bag or backpack, ensuring that entertainment is always on hand, whether at home or on the go.

The B4335 may also include features that promote social interaction. By incorporating elements that encourage cooperative play, such as sharing functions or multi-player modes, it assists children in developing social skills that will be essential as they grow.

Overall, the Fisher-Price B4335 is a multifaceted toy that combines innovation, safety, and engagement. With its range of sensory features, interactive components, and portability, it stands out as a top choice for nurturing early childhood development.