Tefal BL3001AC, BL300138 manual Voor dikke mengsels Voor vloeibare bereidingen

Page 60

SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_400W_EE_8080013651_8080013651 26/05/14 16:50 Pa

de meseenheid niet op de mengbeker kunnen worden vergrendeld. (Fig. 1)

Plaats het geheel (c1+c2) op de voet van de mengbeker (c3). Vergrendel het door de meseenheid een kwartslag tegen de wijzers van de klok in te draaien. (Fig. 2)

Doe de ingrediënten in de mengbeker zonder het aangegeven maximumniveau te overschrijden:

*1,25 l voor dikke mengsels

*1 l voor vloeibare bereidingen

Vergrendel het deksel (c4) op de mengbeker. Plaats de doseerdop (c5) in de uitsparing op het deksel.

Plaats de mengbeker (C) op het

motorblok (A). Het rode slotje (open)

moet op één lijn staan met de gleuf in het motorblok. (Fig. 3 - stand 1)

Draai de mengbeker (C) vervolgens

een kwartslag tot het groene slotje (gesloten) verschijnt.

(Fig. 3 - stand 2)

De mengbeker kan in 2 standen worden geplaatst: met de handgreep rechts of links van het motorblok.

Gebruik de blender niet langer dan de maximale gebruikstijd (3 minuten).

Met de kruidenmaler (D) kunt u ingrediënten als uien, knoflook, vlees (in stukken gesneden) en droge vruchten in enkele seconden

fijnhakken en beschuiten verkruimelen.

Gebruik de kruidenmaler niet voor vloeibare bereidingen (vruchtensappen enzovoort)

Met de specerijenmaler (E) kunt u in enkele seconden specerijen fijnmalen: korianderzaadjes, peper enzovoort.

Deze accessoires zijn voorzien van een kom (F), die toegang tot de messen voorkomt tijdens het gebruik.

1- Draai de kom (F) en doe er de ingrediënten in.

2- Plaats de pakking (d1) of (e1) in de uitsparing op de meseenheid (d2 of e2). (Fig. 4)

Plaats de meseenheid op de kom door de merktekens op de kom en de meseenheid op één lijn te brengen. Vergrendel het accessoire door de meseenheid een kwartslag tegen de wijzers van de klok in te draaien. (Fig. 5) Opgelet: een slechte vergrendeling van het accessoire kan lekken veroorzaken

3- Draai het gemonteerde geheel (D of E) en plaats het op het motorblok. Het rode slotje (open)

moet op één lijn staan met de gleuf in het motorblok. (Fig. 6 - stand 1)

4- Draai het gemonteerde geheel (D of E) vervolgens een kwartslag tot het groene slotje (gesloten) verschijnt. (Fig. 6 - stand 2)

5- Sluit het apparaat aan op het stopcontact en zet de snelheidskeuzeschakelaar (B) in de gewenste stand of geef enkele pulsen. Houd de kom (F) vast terwijl het apparaat in werking is.

Zet de snelheidskeuzeschakelaar (B) weer op “0” om het apparaat te stoppen.

6- Ontgrendel het accessoire door het een kwartslag tegen de wijzers van de klok in te draaien tot het rode slotje (open) verschijnt.Verwijder het gemonteerde accessoire (D, E) van het motorblok.

Draai het om op het werkvlak voordat u de meseenheid (d2, e2) van de kom

(F)ontgrendelt in de tegengestelde volgorde van de montage. Vervolgens kunt u de bereiding uit de kom halen.

* De kleur van de kom kan veranderen na het mengen van zeer harde ingrediënten: (kruidnagel, kaneel enzovoort).

58

Image 60
Contents 400 W Page Описание НА Уреда Защитен МеханизъмПреди Първата Употреба Използване НА Уреда Ниво л за гъстите смеси За течните смесиПочистване НА Уреда Изплакнете. подПод течаща вода Миялна машинаАКО Уредът НЕ Работи Блендерът продължава да не работи?Както желаете като си набавите от Кана на блендера Opis Aparata Sigurnosno ZaključavanjePrije Prve Upotrebe Bilje i za mlin za za ine- e1 GumaUpotreba Aparata Začguste mješavine Č1 l za te ne smjeseČišćenje Aparata SastojciVrijeme rada Nastavak Problemi Uzroci Rješenja ŠTA Učiniti AKO Aparat NE RADI?Vaš blender i dalje ne radi? Popis Přístroje Bezpečnostní ZablokováníPřed Prvním Použitím Snicí kroužek Blok s noži na bylinky Mlýnek na ko ení *pPoužití Přístroje Pro hutné směsi Pro tekuté směsiPozor Čištění Přístroje Nikdy nepono ujte blok motoru a Voduě . ňPřísady MaxCO DĚLAT, Pokud VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE? Mixér stále nefunguje?Prodejce nebo u autorizovaného Nebo náhradní mísa mixéru C.servisního řřKészülék Leírása Biztonsági ZárrendszerAZ Első Használat Előtt C5ő őZöldségaprító segítségével D Ön Piros lakat nyitva Legyen a Motorblokk mélyedésével egyNéhányszorű a pulse gombot Fordítsa fel a munkafelületen, majdKészülék Tisztítása HozzávalókMI a TEENDŐ, HA a Készülék NEM MŰKÖDIK? Készülék továbbra sem működik?Problémák Okok Megoldások Descrierea Aparatului Blocarea DE SiguranţăÎnainte DE Prima Utilizare Utilizarea Aparatului Pentru amestecurile groase 1ţl pentru preparatele lichideţAtenţie, dacă accesoriul nu este BlocCurăţarea Aparatului Deconectaţi aparatul şi scoateţiFunc ie de model Poate fi curProbleme Cauze CE Puteţi FACE, Dacă Aparatul NU FUNCŢIONEAZĂ?Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează? Popis Prístroja Bezpečnostná PoistkaPred Prvým Použitím Tesnenie D2 čBlok epelí na bylinky E Mlyn ek na koreniePoužívanie Prístroja Pri hustých zmesiach Pri tekutých zmesiachČistenie Prístroja Potraviny Množstvo Prevádzková doba Príslušenstvo MaxČO ROBIŤ, AK Prístroj NEFUNGUJE? Problémy Príčiny RiešeniaVarnostno Zaklepanje D2č Kompletč rezil za zelišča E Mlin ek za za imbe *dodatekTo ne velja za enoto z motorjem a Uporaba Aparata 25L za goste mešanice 1L za tekoče pripravkeČiščenje Aparata SestavineAs delovanja Dodatek Maksimalne KAJ STORITI, ČE Aparat NE Deluje ? Vaš mešalnik še vedno ne deluje ?Rešitve Bezbednosno Blokiranje PRE Prve UpotrebeMlin za za ine *dodaci u Pažnja Se iva noževa su izuzetnoZačguste mešavine Za te nost Pažnja, ako je pomoćni deo lošeBlokiran, može doći do curenja Vreme rada Ni deoMaks Problemi Uzroci AKO Uređaj NE RADI, ŠTA DA RADITE?Opis Uređaja Prije Prve UporabeVažna napomena Izbornik brzine B Ure aj e se pokrenuti jedino ako suUporaba Uređaja 25L za gusteć mješavine Č1L za teku e pripravkeOkretaja dok se ne pojavi zeleni lokot Ovaj je dodatni pribor opremljenčČišćenje Uređaja Vrijeme radaAKO VAŠ Uređaj Više NE RADI, ŠTO Učiniti ? Vaš blender još uvijek ne radi ?Seadme Ülevaade TurvalukustusEnne Seadme Esmast Kasutamist MootoriplokkSeadme Kasutamine Paksude segude korral Vedelate toiduainete korralSeadme Puhastamine Toiduained Kogused Operatsiooniaeg Tarvik MaxMida Teha Tõrgete Esinemisel Seadme TÖÖS? Teie blender tõrgub jätkuvalt?Tõrge Põhjused Lahendused Ierīces Apraksts Drošības BloķētājsPirmā Nedarbiniet ierīci, ja nav uzlikts Ierīces Tīrīšana KO DARĪT, JA Jūsu Ierīce NEDARBOJAS? Vai Jūsu blenderisAparato Aprašymas Saugos UžraktasPrieš Naudojant Pirmą Kartą Aparato Naudojimas Mesio, jeiUžfiksuojamas, galimas nuotėkis Tirštiems mišiniams Skystiems mišiniamsAparato Valymas KĄ DARYTI, JEI Aparatas NEVEIKIA? Maišytuvas vistiek neveikia?Opis Urządzenia Blokada ZabezpieczającaPrzed Pierwszym Użyciem Użytkowanie Urządzenia Dla gęstych produktówDla płynnych produktów Czyszczenie Urządzenia Umy Pod bie Wod Lub w Zmywarce do naczySkładniki AkcesoriaCO Robić Jeżeli Państwa Urządzenie NIE DZIAŁA? Państwa urządzenie Nadal nie działa?Nale Nast Puj Cych elementów RozwiązanieSafety Locking Using for the First TimeUsing Your Appliance Description of the Appliance25L for thick mixtures 1L for liquid preparations Cleaning Your Appliance Ingredients Quantities Operating time Accessory MaxProblems Causes Solutions What to do if Your Appliance does not Work ?Your blender still does not work? Blendereenheid Meseenheid Specerijenmes *accessoire Pakking VeiligheidsvergrendelingVoor HET Eerste Gebruik Werken MET HET ApparaatVoor dikke mengsels Voor vloeibare bereidingen Ingrediënten Hoeveelheid Werkingsduur Accessoire Max Reinigen VAN UW ApparaatProblemen Oorzaken Oplossingen WAT TE Doen ALS UW Apparaat Niet WERKT?Werkt uw blender nog steeds niet? Beskrivelse AF Apparatet SikkerhedslåsFørstegangsbrug MotorenhedBrug AF Apparatet Liter tyktflydende blandinger Liter tyndtflydende blandingerRengøring AF Apparatet Ingredienser Maksimale Tid Tilbehør MængderProblemer Årsager Løsninger Hvad GØR DU, Hvis Apparatet Ikke VIRKER?Fungerer blenderen stadig ikke? Beskrivelse AV Apparatet SikkerhetslåsFørste Gangs Bruk D1 PakningBruke Apparatet Liter for tykke blandinger Liter for flytende blandingerGrønne låsen lukket Rengjøre Apparatet Ingredienser Mengder Driftstid Tilbehør MaksProblemer Årsaker Løsninger HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER?Virker mikseren din fremdeles ikke? Beskrivning SäkerhetsspärrFörsta Användningstillfället Använda Apparaten Angivna högsta nivån25 L för tjocka blandningar För lättflytande blandningar Rengöring Ingredienser Kvantiteter Körtid Tillbehör MaxProblem Orsak Lösning VAD GÖR JAG OM Apparaten Inte FUNGERAR?Fungerar mixern ändå inte? Laitteen Kuvaus TurvalukitusEnsimmäinen Käyttökerta TeräyksikköLaitteen Käyttö AsentoHedelmiä muutamassa sekunnissa sekä murentaa korppuja Laitteen Puhdistus Ainekset Määrät Käyttöaika Lisälaite EnintMitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI? Laite ei vieläkään toimi?Ongelma SYY Ratkaisu Cİhaz Açiklamasi Güvenlİk KİlİdİİLK Kullanim Cİhaz Kullanimi Koyu karış ımlar için 1,25 l Sıvığ karı ımlar için 1 lDikkat aksesuar do EkildeCİhazin Temİzlenmesİ Malzemeler Miktar Çalı ştırma süresi Aksesuar MaksCİhaziniz Çalişmiyorsa NE Yapmaniz GEREKİR? Cihazınız yine de çalı şmıyor mu?Ihtiyacınıza göre Ek bir blender haznesi C Servisten Aksesuarları tedarik Yetkili şGarantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken Hususlar Garantİ ŞartlariÜrünün İmalatçi Veya İthalatçi Fİrmanin İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak 0850 222 40 444 40Descripción DEL Aparato Cierre DE SeguridadAntes DEL Primer USO USO DEL AparatoPara mezclas pesadas Para preparar líquidos Limpieza DEL Aparato Ingredientes Cantidades Tiempo de Accesorio MáxProblemas Causas Soluciones ¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA?¿Su batidora sigue sin funcionar? Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb