Tefal BL3001AC, BL300138 manual Använda Apparaten, Angivna högsta nivån

Page 72

SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_400W_EE_8080013651_8080013651 26/05/14 16:50 Pa

ANVÄNDA APPARATEN

Fukta tätningsringen (c2) och lägg den på rätt sätt runt knivmodulen (c1): du måste kunna se alla tre vecken på tätningsringen när den sitter på plats. Om den är vänd åt fel håll kommer du inte att kunna sätta fast knivmodulen på kannan.

(Figur 1)

Placera de ihopsatta delarna (c1+c2) på kannans botten (c3). Sätt fast knivmodulen genom att vrida den ett kvarts varv motsols. (Figur 2)

Fyll den monterade kannan med ingredienser, utan att överskrida den

angivna högsta nivån:

*1,25 L för tjocka blandningar

*1 L för lättflytande blandningar

• Sätt fast locket (c4) på kannan. Placera måttbägaren (c5) i uttaget på locket.

• Sätt hela den ihopsatta mixerkannan

(C)på motorblocket (A). Det röda

hänglåset (öppet) syns i uttaget på motorblocket. (Figur 3 - läge 1)

Vrid sedan mixerkannan (C) ett

kvarts varv tills det gröna låset (stängt) syns. (Figur 3 - läge 2)

Kannan kan placeras på två sätt: med handtaget till höger eller vänster om motorblocket.

Överskrid inte den maximala användningstiden för mixern på 3 minuter.

Med örtkvarnen (D) kan du hacka ingredienser som t.ex. lök, vitlök, kött

(tärningar) och torkad frukt på några sekunder samt göra ströbröd.

Använd inte örtkvarnen för vätskor (t.ex. fruktjuice)

Med kryddkvarnen (E) kan du mala kryddor på några sekunder, t.ex. koriander, peppar m.m.

Med dessa tillbehör följer en skål (F) som ser till att det inte går att komma i kontakt med knivarna när de används.

1- Vänd på skålen (F) och häll i ingredienserna

2- Lägg tätningsringen (d1 eller e1) i uttaget på knivmodulen (d2 eller e2). (Figur 4)

Sätt knivmodulen på skålen och passa in markeringen på skålen mot markeringen på knivmodulen. Lås fast tillbehöret genom att vrida knivmodulen motsols ett kvarts varv. (Figur 5)

Akta: läckage kan inträffa om tillbehöret inte är ordentligt fastsatt 3- Vänd på hela tillbehörsmodulen (D

eller E) och placera den på motorblocket. Det röda hänglåset (öppet) syns i uttaget på motorblocket. (Figur 6 - läge 1)

4- Vrid sedan den ihopsatta tillbehörsmodulen (D eller E) ett kvarts varv tills det gröna låset (stängt) syns. (Figur 6 - läge 2)

5- Sätt i kontakten och vrid hastighetsväljaren (B) till önskat läge, eller kör den några pulser. Håll i skålen (F) medan apparaten arbetar.

Stoppa apparaten genom att vrida hastighetsväljaren (B) tillbaka till läge ”0”.

6- Ta loss tillbehöret genom att vrida det moturs ett kvarts varv, tills det röda hänglåset (öppet) syns. Ta bort det ihopsatta tillbehöret (D, E) från motorblocket.

Vänd på tillbehöret medan du håller det ovanför köksbänken innan du lossar knivmodulen (d2, e2) från skålen (F). Du tar isär tillbehöret på samma sätt som satte ihop det, men i omvänd ordning.

Ingredienserna samlas upp i skålen

(F)när du vänder på tillbehöret.

*Vissa hårdare ingredienser kan färga av sig på skålen (t.ex. kryddnejlikor och kanel)

70

Image 72
Contents 400 W Page Описание НА Уреда Защитен МеханизъмПреди Първата Употреба Използване НА Уреда Ниво л за гъстите смеси За течните смесиПочистване НА Уреда Изплакнете. подПод течаща вода Миялна машинаАКО Уредът НЕ Работи Блендерът продължава да не работи?Както желаете като си набавите от Кана на блендера Opis Aparata Sigurnosno ZaključavanjePrije Prve Upotrebe Bilje i za mlin za za ine- e1 GumaUpotreba Aparata Začguste mješavine Č1 l za te ne smjeseČišćenje Aparata SastojciVrijeme rada Nastavak Problemi Uzroci Rješenja ŠTA Učiniti AKO Aparat NE RADI?Vaš blender i dalje ne radi? Popis Přístroje Bezpečnostní ZablokováníPřed Prvním Použitím Snicí kroužek Blok s noži na bylinky Mlýnek na ko ení *pPoužití Přístroje Pro hutné směsi Pro tekuté směsiPozor Čištění Přístroje Nikdy nepono ujte blok motoru a Voduě . ňPřísady MaxCO DĚLAT, Pokud VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE? Mixér stále nefunguje?Prodejce nebo u autorizovaného Nebo náhradní mísa mixéru C.servisního řřKészülék Leírása Biztonsági ZárrendszerAZ Első Használat Előtt C5ő őZöldségaprító segítségével D Ön Piros lakat nyitva Legyen a Motorblokk mélyedésével egyNéhányszorű a pulse gombot Fordítsa fel a munkafelületen, majdKészülék Tisztítása HozzávalókMI a TEENDŐ, HA a Készülék NEM MŰKÖDIK? Készülék továbbra sem működik?Problémák Okok Megoldások Descrierea Aparatului Blocarea DE SiguranţăÎnainte DE Prima Utilizare Utilizarea Aparatului Pentru amestecurile groase 1ţl pentru preparatele lichideţAtenţie, dacă accesoriul nu este BlocCurăţarea Aparatului Deconectaţi aparatul şi scoateţiFunc ie de model Poate fi curProbleme Cauze CE Puteţi FACE, Dacă Aparatul NU FUNCŢIONEAZĂ?Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează? Popis Prístroja Bezpečnostná PoistkaPred Prvým Použitím Tesnenie D2 čBlok epelí na bylinky E Mlyn ek na koreniePoužívanie Prístroja Pri hustých zmesiach Pri tekutých zmesiachČistenie Prístroja Potraviny Množstvo Prevádzková doba Príslušenstvo MaxČO ROBIŤ, AK Prístroj NEFUNGUJE? Problémy Príčiny RiešeniaVarnostno Zaklepanje D2č Kompletč rezil za zelišča E Mlin ek za za imbe *dodatekTo ne velja za enoto z motorjem a Uporaba Aparata 25L za goste mešanice 1L za tekoče pripravkeČiščenje Aparata SestavineAs delovanja Dodatek Maksimalne KAJ STORITI, ČE Aparat NE Deluje ? Vaš mešalnik še vedno ne deluje ?Rešitve Bezbednosno Blokiranje PRE Prve UpotrebeMlin za za ine *dodaci u Pažnja Se iva noževa su izuzetnoZačguste mešavine Za te nost Pažnja, ako je pomoćni deo lošeBlokiran, može doći do curenja Vreme rada Ni deoMaks Problemi Uzroci AKO Uređaj NE RADI, ŠTA DA RADITE?Opis Uređaja Prije Prve UporabeVažna napomena Izbornik brzine B Ure aj e se pokrenuti jedino ako suUporaba Uređaja 25L za gusteć mješavine Č1L za teku e pripravkeOkretaja dok se ne pojavi zeleni lokot Ovaj je dodatni pribor opremljenčČišćenje Uređaja Vrijeme radaAKO VAŠ Uređaj Više NE RADI, ŠTO Učiniti ? Vaš blender još uvijek ne radi ?Seadme Ülevaade TurvalukustusEnne Seadme Esmast Kasutamist MootoriplokkSeadme Kasutamine Paksude segude korral Vedelate toiduainete korralSeadme Puhastamine Toiduained Kogused Operatsiooniaeg Tarvik MaxMida Teha Tõrgete Esinemisel Seadme TÖÖS? Teie blender tõrgub jätkuvalt?Tõrge Põhjused Lahendused Ierīces Apraksts Drošības BloķētājsPirmā Nedarbiniet ierīci, ja nav uzlikts Ierīces Tīrīšana KO DARĪT, JA Jūsu Ierīce NEDARBOJAS? Vai Jūsu blenderisAparato Aprašymas Saugos UžraktasPrieš Naudojant Pirmą Kartą Aparato Naudojimas Mesio, jeiUžfiksuojamas, galimas nuotėkis Tirštiems mišiniams Skystiems mišiniamsAparato Valymas KĄ DARYTI, JEI Aparatas NEVEIKIA? Maišytuvas vistiek neveikia?Opis Urządzenia Blokada ZabezpieczającaPrzed Pierwszym Użyciem Użytkowanie Urządzenia Dla gęstych produktówDla płynnych produktów Czyszczenie Urządzenia Umy Pod bie Wod Lub w Zmywarce do naczySkładniki AkcesoriaCO Robić Jeżeli Państwa Urządzenie NIE DZIAŁA? Państwa urządzenie Nadal nie działa?Nale Nast Puj Cych elementów RozwiązanieSafety Locking Using for the First TimeUsing Your Appliance Description of the Appliance25L for thick mixtures 1L for liquid preparations Cleaning Your Appliance Ingredients Quantities Operating time Accessory MaxProblems Causes Solutions What to do if Your Appliance does not Work ?Your blender still does not work? Blendereenheid Meseenheid Specerijenmes *accessoire Pakking VeiligheidsvergrendelingVoor HET Eerste Gebruik Werken MET HET ApparaatVoor dikke mengsels Voor vloeibare bereidingen Ingrediënten Hoeveelheid Werkingsduur Accessoire Max Reinigen VAN UW ApparaatProblemen Oorzaken Oplossingen WAT TE Doen ALS UW Apparaat Niet WERKT?Werkt uw blender nog steeds niet? Beskrivelse AF Apparatet SikkerhedslåsFørstegangsbrug MotorenhedBrug AF Apparatet Liter tyktflydende blandinger Liter tyndtflydende blandingerRengøring AF Apparatet Ingredienser Maksimale Tid Tilbehør MængderProblemer Årsager Løsninger Hvad GØR DU, Hvis Apparatet Ikke VIRKER?Fungerer blenderen stadig ikke? Beskrivelse AV Apparatet SikkerhetslåsFørste Gangs Bruk D1 PakningBruke Apparatet Liter for tykke blandinger Liter for flytende blandingerGrønne låsen lukket Rengjøre Apparatet Ingredienser Mengder Driftstid Tilbehør MaksProblemer Årsaker Løsninger HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER?Virker mikseren din fremdeles ikke? Beskrivning SäkerhetsspärrFörsta Användningstillfället Använda Apparaten Angivna högsta nivån25 L för tjocka blandningar För lättflytande blandningar Rengöring Ingredienser Kvantiteter Körtid Tillbehör MaxProblem Orsak Lösning VAD GÖR JAG OM Apparaten Inte FUNGERAR?Fungerar mixern ändå inte? Laitteen Kuvaus TurvalukitusEnsimmäinen Käyttökerta TeräyksikköLaitteen Käyttö AsentoHedelmiä muutamassa sekunnissa sekä murentaa korppuja Laitteen Puhdistus Ainekset Määrät Käyttöaika Lisälaite EnintMitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI? Laite ei vieläkään toimi?Ongelma SYY Ratkaisu Cİhaz Açiklamasi Güvenlİk KİlİdİİLK Kullanim Cİhaz Kullanimi Koyu karış ımlar için 1,25 l Sıvığ karı ımlar için 1 lDikkat aksesuar do EkildeCİhazin Temİzlenmesİ Malzemeler Miktar Çalı ştırma süresi Aksesuar MaksCİhaziniz Çalişmiyorsa NE Yapmaniz GEREKİR? Cihazınız yine de çalı şmıyor mu?Ihtiyacınıza göre Ek bir blender haznesi C Servisten Aksesuarları tedarik Yetkili şGarantİ İLE İlgİlİ Olarak Dİkkat Edİlmesİ Gereken Hususlar Garantİ ŞartlariÜrünün İmalatçi Veya İthalatçi Fİrmanin İthalatçı Firma Üretici FirmaDereboyu Cad. Meydan Sokak 0850 222 40 444 40Descripción DEL Aparato Cierre DE SeguridadAntes DEL Primer USO USO DEL AparatoPara mezclas pesadas Para preparar líquidos Limpieza DEL Aparato Ingredientes Cantidades Tiempo de Accesorio MáxProblemas Causas Soluciones ¿QUÉ Hacer SI EL Aparato no FUNCIONA?¿Su batidora sigue sin funcionar? Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb