HP P3005 manual MacintoshMacintosh

Page 14

MacintoshMacintosh

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Nederlands

12.3) From Apple System Preferences (available in the Apple drop-down

12.5) From the Printer Browser window, select the HP printer. Note: If

menu) click Print, and then click the Printing tab at the top of the window.

HP software is installed, the software should automatically be configured

12.4) To add your printer, click the “+” icon to launch the Printer Browser.

for Macintosh OS X V 10.4.

By default, the Printer Browser displays printers that are connected

 

through USB, Bonjour, and AppleTalk networking.

 

 

 

12.3) A partir de l’écran Préférences Système d'Apple (accessible depuis

12.5) Depuis la fenêtre du navigateur d’imprimantes, sélectionnez

le menu déroulant Apple), cliquez sur Imprimer, puis sur l’onglet

l’imprimante HP. Remarque : Si le logiciel HP est installé, ce dernier doit

Impression situé en haut de la fenêtre. 12.4) Pour ajouter votre

automatiquement être configuré pour Macintosh OS X v 10.4.

imprimante, cliquez sur l’icône « + » afin de lancer le navigateur

 

d’imprimantes. Par défaut, le navigateur d’imprimantes affiche les

 

imprimantes connectées par le biais des réseaux USB, Bonjour et

 

AppleTalk.

 

 

 

12.3) Klicken Sie in den Apple-Systemeinstellungen (verfügbar im

12.5) Wählen Sie im Druckerbrowser-Fenster den HP Drucker aus.

Dropdown-Menü „Apple“) auf Druck und dann oben im Fenster auf die

Hinweis: Wenn HP Software installiert ist, sollte die Software automatisch

Registerkarte Drucken. 12.4) Zum Hinzufügen Ihres Druckers klicken Sie

für Macintosh OS X 10.4 konfiguriert werden.

auf das Symbol „+“, um den Druckerbrowser zu starten. Im

 

Druckerbrowser werden standardmäßig Drucker angezeigt, die über

 

USB-, Bonjour- und AppleTalk-Netzwerke angeschlossen sind.

 

 

 

12.3) Da Preferenze di Sistema (selezionabile nel menu a discesa Apple),

12.5) Nella finestra Browser Stampanti, selezionare la stampante HP.

fare clic su Stampa, quindi sulla scheda Stampa nella parte superiore

Nota: se è installato, il software HP dovrebbe configurarsi

della finestra. 12.4) Per aggiungere la stampante, fare clic sull'icona "+"

automaticamente per Macintosh OS X V 10.4.

per avviare il browser delle stampanti. Per impostazione predefinita, il

 

browser delle stampanti visualizza le stampanti collegate in rete mediante

 

USB, Bonjour e AppleTalk.

 

 

 

12.3) En Preferencias del Sistema de Apple (situadas en el menú

12.5) En la ventana del Navegador de Impresoras, seleccione la

desplegable Apple) haga clic en Imprimir y, a continuación, en la ficha

impresora HP. Nota: Si se ha instalado el software HP, debe configurarse

Imprimiendo situada en la parte superior de la ventana. 12.4) Para

automáticamente para Macintosh OS X V 10.4.

agregar la impresora, haga clic en el icono del signo más “+” para ejecutar

 

el Navegador de Impresoras. De manera predeterminada, el Navegador

 

de Impresoras muestra impresoras conectadas mediante sistemas de red

 

USB, Bonjour y AppleTalk.

 

 

 

12.3) Klik in het Apple-menu Systeemvoorkeuren (beschikbaar in de

12.5) Selecteer in het venster Printerselectie de HP-printer.

Apple-vervolgkeuzelijst) op Druk af en klik vervolgens op het tabblad

Opmerking: als HP-software is geïnstalleerd, moet de software

Afdrukken boven aan het venster. 12.4) Als u uw printer wilt toevoegen,

automatisch worden geconfigureerd voor Macintosh OS X V 10.4.

klikt u op het pictogram “+” om de Printerselectie te starten. Standaard

 

geeft de Printerselectie printers weer die zijn aangesloten via een USB-,

 

Bonjour- en AppleTalk-netwerk.

 

13

Image 14
Contents HP LaserJet P3005 Series Printers Trademark Credits 426 mm 16 2Q7817A Page English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Accendere la stampante Below TCP/IP Geïntegreerde jetdirect Macintosh Volg de instructies op het scherm in de installatiewizard English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Macintosh MacintoshMacintosh Macintosh English Troubleshooting Area Symptom Cause/RemedyZone Symptôme Cause/Solution DépannageBereich Problem Ursache/Behebung FehlerbehebungRisoluzione dei problemi Area Problema Causa/soluzioneSolución de problemas Área Síntoma Causa/SoluciónProbleemoplossing Omgeving Symptoom Oorzaak/oplossing426 mm 16 2Q7817A Coloque papel e feche as bandejas Català Português Lhora ’acord Macintosh MacintoshMacintosh Page Resolució de problemes Àrea Símptoma Causa/solucióSolução de problemas Área Sintoma Causa/SoluçãoPage Page Q7812-90901
Related manuals
Manual 11 pages 2.27 Kb Manual 292 pages 52.65 Kb