Samsung BHM1100NBEGXEH manual Consignes de sécurité, Blesser autrui, ou d’endommager l’appareil

Page 29

Consignes de sécurité

Avant d’utiliser votre appareil, lisez les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de

blesser autrui, ou d’endommager l’appareil.

Respectez toutes les consignes de sécurité et réglementations relatives à l’utilisation de votre appareil lorsque vous vous trouvez au volant d’un véhicule.

Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vous-même votre appareil. Toute modification ou tout changement effectué sur votre appareil peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Si votre appareil doit être réparé, confiez-le à un service après-vente Samsung.

Ne mordez et ne portez pas l’appareil à la bouche. Surveillez les enfants ou les animaux qui pourraient s’étrangler avec des pièces de dimension réduite.

N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une plage de températures comprises entre 5 °C et 35 °C. Ne soumettez pas l’appareil à des températures extrêmes, car cela peut l’endommager ou réduire la capacité de chargement et la durée de vie de l’appareil et de la batterie.

N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou lorsque celui-ci est en cours de chargement.

Conservez votre appareil au sec. L’humidité et les liquides peuvent endommager les pièces ou les circuits électroniques de votre appareil. L’eau peut endommager votre appareil et entraîne l’annulation de la garantie du fabricant.

N’utilisez pas votre appareil en extérieur pendant un orage. Vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager votre audition. Une exposition excessive à un volume sonore élevé lorsque vous marchez peut détourner votre attention et provoquer un accident.

Français

27

Image 29
Contents Headset English Français Italiano Ελληνικά Nederlands Contents Copyright Safety information Your headset overview Getting startedSwitch Button Function PowerVolume Button functionsCharging the headset Battery level Indicator light colour When the battery charge gets lowChecking the battery level Handle the headset properly to improve performance Wearing the headsetEnglish Turning the headset on or off Using your headsetPairing and connecting the headset with a phone Pairing and connecting the headsetConnecting with two Bluetooth phones Reconnecting the headset Disconnecting the headsetTo reconnect to the two most recently connected phones To reconnect to only the most recently connected phonePairing via the Active pairing feature Making a call Using call functionsRedialling the last number Dialling a number by voiceRejecting a call Answering a callEnding a call Adjusting the volume Using options during a callMuting the microphone Transferring a call from the phone to the headsetAnswering a new call of the second phone Answering a second callAppendix Frequently asked questionsWhy do I hear an echo Can other BluetoothHow do I clean my Phone users hear myWarranty and parts replacement Correct disposal of this product Correct disposal of batteries in this product Specifications and description SpecificationsRepresentative in the EU Product detailsDeclaration & Applicable standards Français Table des matièresMarque Blesser autrui, ou d’endommager l’appareil Consignes de sécuritéPrésentation de votre oreillette PréparationTouche Fonction Fonctions des touchesMarche ArrêtChargement de l’oreillette Vérification du niveau de charge de la batterie Niveau de faible charge de la batterieNiveau de batterie Couleur du témoin lumineux Positionnement de l’oreilletteMise en marche/arrêt de l’oreillette Utilisation de l’oreilletteAppairage et connexion de l’oreillette à un téléphone Appairage et connexion de l’oreilletteConnexion à deux téléphones Bluetooth Pour la reconnecter aux deux derniers téléphones connectés Déconnexion de l’oreilletteReconnexion de l’oreillette Appairage via la fonction d’appairage actif Passer un appel Utilisation des fonctions d’appelRappeler le dernier correspondant Composer un numéro vocalementRejeter un appel Répondre à un appelMettre fin à un appel Options en cours d’appel Régler le volumeDésactiver le microphone Transférer un appel du téléphone vers l’oreilletteRépondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone Prendre un deuxième appelQuestions fréquentes Annexe’oreillette fonctionne Pendant que je suis enSignaux Bluetooth sans fil est sensiblement inférieure Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deuxPar des tiers. La puissance des radiofréquences des Celle produite par un téléphone portable classiqueGarantie Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Elimination des batteries de ce produit Élément Spécifications et description Caractéristiques techniquesReprésentant pour l’union européenne Informations détailléesDéclaration et normes applicables Italiano SommarioMarchi Precauzioni di sicurezza Panoramica dellauricolare IntroduzioneFunzioni dei pulsanti Ricarica dellauricolare Livello della batteria Colore della spia Quando la batteria è quasi scaricaControllo del livello di carica della batteria Come indossare lauricolare Accensione e spegnimento dellauricolare Utilizzo dellauricolareAssociazione e connessione dellauricolare a un telefono Associazione e connessione dellauricolareConnessione con due telefoni Bluetooth Riconnessione dellauricolare Disconnessione dellauricolareAssociazione tramite la funzione Associazione attiva Esecuzione di una chiamata Utilizzo delle funzioni di chiamataRicomposizione dellultimo numero Composizione vocale di un numeroRifiuto di una chiamata Risposta a una chiamataTermine di una chiamata Utilizzo delle opzioni durante una chiamata Regolazione del volumeDisattivazione del microfono Trasferimento di una chiamata dal telefono allauricolareRisposta ad una nuova chiamata sul secondo telefono Risposta ad una seconda chiamataDomande frequenti AppendiceGli altri utenti di Telefoni BluetoothPossono ascoltare La mia conversazione?Garanzia e sostituzione delle parti Corretto smaltimento del prodotto Corretto smaltimento delle batterie del prodotto Elemento Specifiche e descrizione SpecificheRappresentante nella UE Dettagli prodottoDichiarazione & Standard applicabili Ελληνικά ΠεριεχόμεναΕμπορικά σήματα Πνευματικά δικαιώματαΠληροφορίες ασφαλείας Επισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Πρώτα βήματαΛειτουργίες πλήκτρων 78 μικροφώνου-ακουστικού Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΣτάθμη μπαταρίας Χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας Όταν η μπαταρία αποφορτιστείΈλεγχος της στάθμης της μπαταρίας Αριστερά Δεξιά Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΕνεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου- ακουστικού Χρήση του ακουστικούΔημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους Επανάκληση του τελευταίου αριθμού Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΠραγματοποίηση κλήσης Τερματισμός κλήσης Απάντηση σε κλήσηΑπόρριψη κλήσης Κλήση αριθμού με φωνητική κλήσηΡύθμιση της έντασης ήχου Χρήση των επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΣίγαση του μικροφώνου Θέση κλήσης σε αναμονήΑπάντηση σε νέα κλήση στο δεύτερο τηλέφωνο Απάντηση σε δεύτερη κλήσηΣυνήθεις ερωτήσεις ΠαράρτημαΜπορούν άλλοι Bluetooth ναΧρήστες τηλεφώνων Ακούσουν τηΕγγύηση και αντικατάσταση μερών Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντοςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή ΠροδιαγραφέςΑντιπρόσωπος στην ΕΕ Λεπτομέρειες προϊόντοςΔήλωση και ισχύοντα πρότυπα Page Inhoudsopgave 100 Veiligheidsinformatie Overzicht van de headset Aan de slagKnop Functie Aan/uit KnopfunctiesSchakelaar OproepknopDe headset opladen Batterijlading Kleur van lampje Een bijna lege batterijDe batterijstatus bekijken De headset dragen De headset in- of uitschakelen De headset gebruikenDe headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden De headset koppelen en verbinden109 Verbinden met twee Bluetooth-telefoonsDe verbinding van de headset met de telefoon herstellen De verbinding van de headset met de telefoon verbrekenKoppelen via de functie Actieve koppeling Een oproep tot stand brengen Oproepfuncties gebruikenLaatste nummer opnieuw kiezen Nummer kiezen met uw stemOproep weigeren Oproep aannemenOproep beëindigen Beschikbare opties tijdens een gesprek Volume aanpassenMicrofoon dempen Oproep overdragen van de telefoon naar de headsetNieuwe oproep op de tweede telefoon aannemen Tweede oproep aannemenVeelgestelde vragen BijlageKan mijn gesprek Bluetooth-telefoon?Worden afgeluisterd Door andereGarantie en vervanging van onderdelen Correcte verwijdering van dit product 120 Specificaties en omschrijving SpecificatiesDe EU vertegenwoordigd door ProductgegevensVerklaring en toepasselijke normen GH68-29809A Rev.1.1
Related manuals
Manual 75 pages 38.54 Kb Manual 123 pages 32.49 Kb Manual 124 pages 57.99 Kb Manual 149 pages 33.35 Kb Manual 123 pages 49.35 Kb

BHM1100EBEGXEE, BHM1100EBEGXEH, BHM1100EBEGCRO, BHM1100EBEGXET, BHM1100EBEGXEP specifications

The Samsung BHM1100 series, including models BHM1100NBEGXET, BHM1100NBEGHAT, BHM1100NBEGXEE, BHM1100EBEGATO, and BHM1100NBEGXEH, exemplifies Samsung's commitment to delivering high-quality wireless audio solutions. These Bluetooth headsets are designed to provide users with a blend of performance, comfort, and technological innovation, making them ideal for both personal and professional use.

One of the standout features of the BHM1100 series is its exceptional sound quality. Each model is equipped with advanced audio technologies that ensure clear, crisp sound, whether for music playback or hands-free calls. Samsung has incorporated noise reduction technology, which significantly minimizes background noise during phone conversations, providing a more immersive listening experience.

Comfort is a critical consideration for Samsung in the design of these headsets. The BHM1100 series boasts a lightweight design and ergonomic ear tips that fit snugly into the ear canal, making them comfortable for extended wear. The adjustable ear hooks provide additional stability, ensuring that the headsets remain securely in place during physical activities or daily commutes.

Battery life is another area where the BHM1100 series shines. On a single charge, these headsets can deliver several hours of continuous playback or talk time, making them suitable for long days without the need for frequent recharging. Furthermore, quick charge capabilities allow for rapid power-ups, meaning users can get back to their audio experience in no time.

Connectivity is seamless with Bluetooth technology, allowing users to pair their headsets effortlessly with a variety of devices, including smartphones, tablets, and laptops. The range is impressive, enabling users to move around freely without losing connection. Additionally, the models feature intuitive controls, allowing for easy management of calls and music playback directly from the headset.

Moreover, the BHM1100 series is designed with durability in mind, incorporating materials that withstand daily wear and tear. Some models also come with water-resistant properties, making them suitable for use in various environments.

In summary, the Samsung BHM1100NBEGXET, BHM1100NBEGHAT, BHM1100NBEGXEE, BHM1100EBEGATO, and BHM1100NBEGXEH not only offer outstanding audio performance and comfort but also embrace modern technology with Bluetooth connectivity, long battery life, and ergonomic design. These features collectively make them an excellent choice for anyone seeking a reliable wireless headset experience.