Samsung SCC-B2011P, SCC-B2311N, SCC-B2311P/TRK manual Précautions de sécurité, Avertissement

Page 30

Manuel d’utilisation

Précautions de sécurité

Les précautions de sécurité sont des mesures à prendre pour éviter toute blessure accidentelle ou un dommage sur l’appareil. Veuillez toujours respecter toutes les précautions.

Ces précautions comportent les mention ‘Avertissement’

F et ‘Attention’ comme indiqué ci-dessous :

Avertissement

Ignorer cette précaution peut provoquer une blessure sérieuse voir mortelle.

Attention

Ignorer cette précaution peut provoquer une blessure ou un endommagement de l’appareil.

Avertissement

1.IN’utilisez que l’adaptateur standard précisé sur la feuille de spécifications. (L’utilisation d’un adaptateur d’un autre type peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dommage sur l’appareil.)

2.IVérifiez d’abord les terminaux de connexions externes avant de connecter le cordon d’alimentation et les câbles signaux.

3.INe connectez pas de multiples caméras à un seul adaptateur. (Une capacité excessive peut provoquer un échauffement anormal ou un incendie.)

4.Branchez solidement le cordon d’alimentation sur le secteur. (Une connexion lâche peut provoquer un incendie.)

5.Lors d’une installation mural ou au plafond, fixez solidement la caméra en toute sécurité. (Une chute de la caméra peut provoquer une blessure personnelle.)

2

Image 30
Contents SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P SCC-B2011P Important Safety Instructions Safety Precautions Securely plug the power cord Into the power receptaclePage Table Of Contents What is Color Rolling? OverviewFeatures DNRDigital Noise Reduction On the image. Especially, it’s useful to use LSS Sense-UpDynamic CCD Defect Compensation Installation PackageBelow are included in the product package Installation and Use Instructions Connect the auto iris lens connector DC Control TypeInstall the lens Position the selection switch Adjust the back focus Lens without zooming featureLens with zooming feature ④ Fasten the screw of the adjustable ring of the flange back Connect the cables and check the operation User’s guide Parts & Description ③ Auto Iris Lens Connector AC24V/DC12V Models SCC-B2311, B2310, B2311P ① Power Port ⑤ Function SWITCH-1SW1 L/L SW3 FL SW4LSS Times of storage mode for sharper image⑥ Function SWITCH-2 SW1AGCSW4AWB Specifications 【 SCC-B2311, SCC-B2310 】【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】 3IT, S-HAD-CCDPage Part No. AB68-00614A SCC-B2311 SCC-B2310 F SCC-B2311P SCC-B2011P Précautions de sécurité AvertissementPar un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets Table des matières ChapitreBranchement du connecteur de Chapitre 1 Présentation Qu’est-ce que la commutation des couleurs ?Chapitre 2 Fonctionnalités DNR Réduction du bruit numérique Compensation dynamique de défaut CCDChapitre 3 Installation ContenuInstallation et consignes d’utilisation Numéro Pin Installation de l’objectif Commande vidéo, sur Video Positionnement du commutateur de sélectionRéglage de la focale minimale du zoom Objectif sans la fonction zoomObjectif avec la fonction zoom Manuel d’utilisation Branchement des câbles et vérification du fonctionnement Video in Entree VideoManuel d’utilisation Chapitre 4 Eléments et description Manuel d’utilisation Modèles CA24V/CC12V SCC-B2311, B2310, B2311P ⑤ Commutateur DE Fonction SW1 L/L verrouillage de ligneSéquentiel en mode commutation automatique, la caméra SW4 LSS faible vitesse d’obturation ⑥ Commutateur DE FonctionSW4 AWB Balance des blancs automatique Ex. sodium ⑦ Barre de niveau DC Iris Diaphragme CCCaractéristiques techniques Elément DescriptionSysteme Standard PAL Page Part No. AB68-00614A Digitale FARBBILD-KAMERA Sicherheitshinweise WarnungAchtung Achtungen Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sindInhaltsverzeichnis Technische DatenAbschnitt 1 Übersicht Auflösung von 540 Zeilen SCC-B2311P, SCC-B2011PWas sind Farbverschiebungen? Abschnitt 2 Funktionen DNR Digitale Rauschunterdrückung Dynamische CCD-FehlfunktionskompensationAbschnitt 3 Installation LieferumfangInstallation und Bedienungsanleitung VermeidenObjektiv mit automatischer Blendenregelung anschließen DC-Steuerung Video-SteuerungObjektiv anbringen Bildsensor oder am Objektiv verursacht werdenAuswahlschalter in die richtige Position bringen Auf „VIDEOObjektiv mit Zoomfunktion Brennpunktabstand einstellenObjektiv ohne Zoomfunktion ③ Drehen Sie die Schraube am Einstellring fest④ Drehen Sie die Schraube am Einstellring wieder fest Kabel anschließen und Funktion überprüfen Bedienungsanleitung Abschnitt 4 Beschreibung der einzelnen Teile ① Löcher für Wandhalterung④ Einstellring an der Flanschrückseite Modelle mit 24 V AC/12 V DC SCC-B2311, B2310, B2311P ⑤ Funktionsschalter Bei SCC-B2311, SCC-B2310 und SCC-2311PBei SCC-B2011P Schalter 1 L/L ZeilensynchronisierungDenn bei Aufnahmen in diesem Modus können unter Schalter 2 ELCAUS stellen, wenn Sie das Objektiv mit automatischer NTSC60 Hz, PAL50 Hz Schalter 3 FLSchalter 4 LSS ⑥ FunktionsschalterSchalter 1 AGC Automatische Verstärkungssteuerung Normale Farbtemperatur zurückgegriffen, um mit einem Schalter 4 AWB Automatischer WeißabgleichBei Autoscheinwerfern nimmt die Kamera, sofern Materialien wie Natrium bestehtTechnische Daten ALC DC-OBJEKTIV ALC/ELC VIDEO-OBJEKTIV Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Part No. AB68-00614A SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P Es SCC-B2011P Advertencia Precauciones AdvertenciasPrecaución Instale el producto en una localización bien-ventiladaÍndice EspecificacionesDe señales digitales y OLPF. SCC-B2311P, SCC-B2011P Qué es el balanceo de colores?Compensación de luz de fondo excelente Alta sensibilidad de colorResolución Potente sincronización digitalDNR Reducción de ruido digital Compensación dinámica de defectos CCDCapítulo 3 Instalación PaqueteInstrucciones de instalación y uso De lugares húmedosGuarnimiento Número Tipo de control Tipo de control deInstalación del objetivo Posición del interruptor de selección Ajuste del enfoque trasero Objetivo sin función de zoomObjetivo con función de zoom Enfoque más preciso Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento Modelos de 220V de CA SCC-B2011P Capítulo 4 Descripción de componentes Guía del usuario ③ ② ④ ⑦ ⑧Es ③ Interruptor fásico de sincronización vertical Izquierda Para SCC-B2011PSe conecta a la CA de ② LED de indicación de alimentación ④ Interruptor fásico de sincronización vertical DerechaEn ON. NTSC60Hz, PAL50Hz SW3 FL Modo, la cámara puede mostrar un efecto de balanceo de⑥ Interruptor DE FUNCIÓN-2 ⑧ Puerto de salida de vídeo Si existe un solo objeto grande de color uniforme con unaEspecificaciones técnicas ALC Objetivo DE Diafragma CC ALC/ELC Objetivo DE Vídeo Page Part No. AB68-00614A Guida dell’utente Precauzioni di sicurezza AttenzioneMessaggi d’avviso Avvertenze Indice Capitolo 1 Panoramica Che cos’è il Color rolling?Risoluzione Capitolo 2 FunzioniAlta sensibilità al colore Sincronizzazione digitale alla reteDNR Digital Noise Reduction LSS Sense UpCompensazione dinamica difetti CCD Capitolo 3 Installazione PacchettoIstruzioni per l’installazione e l’utilizzo GND Installazione dell’obiettivo Posizione dell’interruttore di selezione Obiettivo con funzione di zoom Regolazione della profondità di campoObiettivo senza funzione di zoom ① Catturare un soggetto nitido con reticolo a griglia aProfondità di campo in questa condizione Collegamento dei cavi e controllo del funzionamento Guida dell’utente Capitolo 4 Parti e relativa descrizione ① Fori per l’adattatore di montaggioGuida dell’utente ③ ② ④ ⑦ Per SCC-B2011P ⑤ Selettore DI FunzionePuò presentare l’effetto color rolling in condizioni di Alimentazione AC e impostare SW1 L/L su on SW3 FLIntegrazione fino ad un massimo di 128 volte ⑥ Selettore DI FUNZIONE-2Il soggetto ripreso sia molto grande ed è rappresentato da Lampade natrium o al sodio ⑦ Controllo del livello DC Iris⑧ Uscita video Specifiche Voce DescrizioneALC Obiettivo CON Controllo Diaframma DC ALC/ELC Page Part No. AB68-00614A
Related manuals
Manual 105 pages 53.71 Kb Manual 82 pages 24.05 Kb Manual 28 pages 45.26 Kb