Samsung SCC-B2011P, SCC-B2311P manual Par un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets

Page 31

 

 

 

Manuel d’utilisation

 

 

 

 

 

6.

Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie

 

 

ou objets métalliques) ou des conteneurs remplis d’eau au-dessus

 

 

de la caméra. (Des blessures sérieuses peuvent être provoquées

 

 

par un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets.)

 

7.

N’installez pas l’appareil dans des endroits humides, poussiéreux ou couverts

 

 

de suie. (Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)

 

8.

En cas d’émission d’odeur ou de fumée inhabituelles hors

 

 

de l’appareil, arrêtez immédiatement son fonctionnement et

 

 

débranchez le cordon d’alimentation. Contactez ensuite le centre

 

 

de service. (Une utilisation en continu dans ces conditions peut

 

 

provoquer un incendie ou un choc électrique.)

 

 

F

9.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le centre

 

 

d’achat ou votre centre de service le plus proche. En aucun cas,

 

vous ne devez démonter ni modifier l’appareil. (Les problèmes causés par le démontage ou la réparation par une personne non autorisée ne sont pas couverts par votre garantie.)

10.Lors d’un nettoyage, évitez de vaporiser de l’eau directement sur les parties de l’appareil. (Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique). Essuyez doucement la surface avec un tissu sec. N’appliquez jamais de détergent ou de nettoyant chimique sur l’appareil, car ceci peut provoquer une décoloration endommager la surface.

11.Pour débrancher l’appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale afin que celle-ci soit facilement accessible.

Attention

1.Ne faites pas tomber d’objet sur l’appareil et ne lui donnez pas de choc. L’emplacement de l’appareil doit être éloigné des interférences magnétiques ou de vibrations excessives.

2.N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou à une température trop haute ou trop basse. (Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)

3.Evitez un emplacement exposé aux rayonnements direct du soleil ou proche des sources de chaleur telles que les radiateurs.

(Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie.)

4.Si vous voulez déplacer un appareil déjà installé, n’oubliez pas de le mettre hors tension avant le déplacement et la réinstallation.

5.Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.

6.Retirez la prise de courant lors d’un orage accompagné d’éclairs. (Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie ou un dommage sur l’appareil.)

3

Image 31
Contents SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P SCC-B2011P Important Safety Instructions Securely plug the power cord Into the power receptacle Safety PrecautionsPage Table Of Contents Overview What is Color Rolling?Features On the image. Especially, it’s useful to use LSS Sense-Up DNRDigital Noise ReductionDynamic CCD Defect Compensation Package InstallationBelow are included in the product package Installation and Use Instructions DC Control Type Connect the auto iris lens connectorInstall the lens Position the selection switch Lens without zooming feature Adjust the back focusLens with zooming feature ④ Fasten the screw of the adjustable ring of the flange back Connect the cables and check the operation User’s guide Parts & Description ③ Auto Iris Lens Connector AC24V/DC12V Models SCC-B2311, B2310, B2311P ⑤ Function SWITCH-1 ① Power PortSW1 L/L SW3 FL SW1AGC Times of storage mode for sharper image⑥ Function SWITCH-2 SW4LSSSW4AWB 【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 Specifications3IT, S-HAD-CCD 【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Page Part No. AB68-00614A SCC-B2311 SCC-B2310 F SCC-B2311P SCC-B2011P Avertissement Précautions de sécuritéPar un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets Chapitre Table des matièresBranchement du connecteur de Qu’est-ce que la commutation des couleurs ? Chapitre 1 PrésentationChapitre 2 Fonctionnalités Compensation dynamique de défaut CCD DNR Réduction du bruit numériqueContenu Chapitre 3 InstallationInstallation et consignes d’utilisation Numéro Pin Installation de l’objectif Positionnement du commutateur de sélection Commande vidéo, sur VideoObjectif sans la fonction zoom Réglage de la focale minimale du zoomObjectif avec la fonction zoom Manuel d’utilisation Video in Entree Video Branchement des câbles et vérification du fonctionnementManuel d’utilisation Chapitre 4 Eléments et description Manuel d’utilisation Modèles CA24V/CC12V SCC-B2311, B2310, B2311P SW1 L/L verrouillage de ligne ⑤ Commutateur DE FonctionSéquentiel en mode commutation automatique, la caméra ⑥ Commutateur DE Fonction SW4 LSS faible vitesse d’obturationEx. sodium ⑦ Barre de niveau DC Iris Diaphragme CC SW4 AWB Balance des blancs automatiqueElément Description Caractéristiques techniquesSysteme Standard PAL Page Part No. AB68-00614A Digitale FARBBILD-KAMERA Warnung SicherheitshinweiseAchtung Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind AchtungenTechnische Daten InhaltsverzeichnisAuflösung von 540 Zeilen SCC-B2311P, SCC-B2011P Abschnitt 1 ÜbersichtWas sind Farbverschiebungen? Abschnitt 2 Funktionen Dynamische CCD-Fehlfunktionskompensation DNR Digitale RauschunterdrückungLieferumfang Abschnitt 3 InstallationVermeiden Installation und BedienungsanleitungDC-Steuerung Video-Steuerung Objektiv mit automatischer Blendenregelung anschließenBildsensor oder am Objektiv verursacht werden Objektiv anbringenAuf „VIDEO Auswahlschalter in die richtige Position bringen③ Drehen Sie die Schraube am Einstellring fest Brennpunktabstand einstellenObjektiv ohne Zoomfunktion Objektiv mit Zoomfunktion④ Drehen Sie die Schraube am Einstellring wieder fest Kabel anschließen und Funktion überprüfen Bedienungsanleitung ① Löcher für Wandhalterung Abschnitt 4 Beschreibung der einzelnen Teile④ Einstellring an der Flanschrückseite Modelle mit 24 V AC/12 V DC SCC-B2311, B2310, B2311P Schalter 1 L/L Zeilensynchronisierung Bei SCC-B2311, SCC-B2310 und SCC-2311PBei SCC-B2011P ⑤ FunktionsschalterNTSC60 Hz, PAL50 Hz Schalter 3 FL Schalter 2 ELCAUS stellen, wenn Sie das Objektiv mit automatischer Denn bei Aufnahmen in diesem Modus können unter⑥ Funktionsschalter Schalter 4 LSSSchalter 1 AGC Automatische Verstärkungssteuerung Materialien wie Natrium besteht Schalter 4 AWB Automatischer WeißabgleichBei Autoscheinwerfern nimmt die Kamera, sofern Normale Farbtemperatur zurückgegriffen, um mit einemTechnische Daten ALC DC-OBJEKTIV ALC/ELC VIDEO-OBJEKTIV Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Part No. AB68-00614A SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P Es SCC-B2011P Advertencias Advertencia PrecaucionesInstale el producto en una localización bien-ventilada PrecauciónEspecificaciones ÍndiceQué es el balanceo de colores? De señales digitales y OLPF. SCC-B2311P, SCC-B2011PPotente sincronización digital Alta sensibilidad de colorResolución Compensación de luz de fondo excelenteCompensación dinámica de defectos CCD DNR Reducción de ruido digitalPaquete Capítulo 3 InstalaciónDe lugares húmedos Instrucciones de instalación y usoNúmero Tipo de control Tipo de control de GuarnimientoInstalación del objetivo Posición del interruptor de selección Objetivo sin función de zoom Ajuste del enfoque traseroObjetivo con función de zoom Enfoque más preciso Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento Modelos de 220V de CA SCC-B2011P Capítulo 4 Descripción de componentes Guía del usuario ③ ② ④ ⑦ ⑧Es ④ Interruptor fásico de sincronización vertical Derecha Para SCC-B2011PSe conecta a la CA de ② LED de indicación de alimentación ③ Interruptor fásico de sincronización vertical IzquierdaModo, la cámara puede mostrar un efecto de balanceo de En ON. NTSC60Hz, PAL50Hz SW3 FL⑥ Interruptor DE FUNCIÓN-2 Si existe un solo objeto grande de color uniforme con una ⑧ Puerto de salida de vídeoEspecificaciones técnicas ALC Objetivo DE Diafragma CC ALC/ELC Objetivo DE Vídeo Page Part No. AB68-00614A Guida dell’utente Attenzione Precauzioni di sicurezzaMessaggi d’avviso Avvertenze Indice Che cos’è il Color rolling? Capitolo 1 PanoramicaSincronizzazione digitale alla rete Capitolo 2 FunzioniAlta sensibilità al colore RisoluzioneLSS Sense Up DNR Digital Noise ReductionCompensazione dinamica difetti CCD Pacchetto Capitolo 3 InstallazioneIstruzioni per l’installazione e l’utilizzo GND Installazione dell’obiettivo Posizione dell’interruttore di selezione ① Catturare un soggetto nitido con reticolo a griglia a Regolazione della profondità di campoObiettivo senza funzione di zoom Obiettivo con funzione di zoomProfondità di campo in questa condizione Collegamento dei cavi e controllo del funzionamento Guida dell’utente ① Fori per l’adattatore di montaggio Capitolo 4 Parti e relativa descrizioneGuida dell’utente ③ ② ④ ⑦ ⑤ Selettore DI Funzione Per SCC-B2011PAlimentazione AC e impostare SW1 L/L su on SW3 FL Può presentare l’effetto color rolling in condizioni di⑥ Selettore DI FUNZIONE-2 Integrazione fino ad un massimo di 128 volteLampade natrium o al sodio ⑦ Controllo del livello DC Iris Il soggetto ripreso sia molto grande ed è rappresentato da⑧ Uscita video Voce Descrizione SpecificheALC Obiettivo CON Controllo Diaframma DC ALC/ELC Page Part No. AB68-00614A
Related manuals
Manual 105 pages 53.71 Kb Manual 82 pages 24.05 Kb Manual 28 pages 45.26 Kb