Samsung SCC-B2311P, SCC-B2011P Precaución, Instale el producto en una localización bien-ventilada

Page 85

Guía del usuario

6.No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o recipientes con agua encima de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas eléctricas y la caída de estos objetos.)

7.No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas. (estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas).

8.Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico (El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas).

9.Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).

10.No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza (el contact

directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.)

Es

Limpie suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice

 

detergentes u otros productos químicos ya que su uso podrá decolorar la

 

superficie o dañar el acabado del producto.

 

11.Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.

Precaución

1.No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética.

2.No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad. (El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.)

3.Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores. (El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.)

4.Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de mover o volver a instalarlo.

5.Instale el producto en una localización bien-ventilada.

6.Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas. (El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.)

3

Image 85
Contents SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P SCC-B2011P Important Safety Instructions Securely plug the power cord Into the power receptacle Safety PrecautionsPage Table Of Contents Overview What is Color Rolling?Features On the image. Especially, it’s useful to use LSS Sense-Up DNRDigital Noise ReductionDynamic CCD Defect Compensation Package InstallationBelow are included in the product package Installation and Use Instructions DC Control Type Connect the auto iris lens connectorInstall the lens Position the selection switch Lens without zooming feature Adjust the back focusLens with zooming feature ④ Fasten the screw of the adjustable ring of the flange back Connect the cables and check the operation User’s guide Parts & Description ③ Auto Iris Lens Connector AC24V/DC12V Models SCC-B2311, B2310, B2311P ⑤ Function SWITCH-1 ① Power PortSW1 L/L SW3 FL ⑥ Function SWITCH-2 Times of storage mode for sharper imageSW4LSS SW1AGCSW4AWB 【 SCC-B2311, SCC-B2310 】 Specifications3IT, S-HAD-CCD 【 SCC-B2311P, SCC-B2011P 】Page Part No. AB68-00614A SCC-B2311 SCC-B2310 F SCC-B2311P SCC-B2011P Avertissement Précautions de sécuritéPar un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets Chapitre Table des matièresBranchement du connecteur de Qu’est-ce que la commutation des couleurs ? Chapitre 1 PrésentationChapitre 2 Fonctionnalités Compensation dynamique de défaut CCD DNR Réduction du bruit numériqueContenu Chapitre 3 InstallationInstallation et consignes d’utilisation Numéro Pin Installation de l’objectif Positionnement du commutateur de sélection Commande vidéo, sur VideoObjectif sans la fonction zoom Réglage de la focale minimale du zoomObjectif avec la fonction zoom Manuel d’utilisation Video in Entree Video Branchement des câbles et vérification du fonctionnementManuel d’utilisation Chapitre 4 Eléments et description Manuel d’utilisation Modèles CA24V/CC12V SCC-B2311, B2310, B2311P SW1 L/L verrouillage de ligne ⑤ Commutateur DE FonctionSéquentiel en mode commutation automatique, la caméra ⑥ Commutateur DE Fonction SW4 LSS faible vitesse d’obturationEx. sodium ⑦ Barre de niveau DC Iris Diaphragme CC SW4 AWB Balance des blancs automatiqueElément Description Caractéristiques techniquesSysteme Standard PAL Page Part No. AB68-00614A Digitale FARBBILD-KAMERA Warnung SicherheitshinweiseAchtung Abänderungen oder einen Reparaturversuch herbeigeführt sind AchtungenTechnische Daten InhaltsverzeichnisAuflösung von 540 Zeilen SCC-B2311P, SCC-B2011P Abschnitt 1 ÜbersichtWas sind Farbverschiebungen? Abschnitt 2 Funktionen Dynamische CCD-Fehlfunktionskompensation DNR Digitale RauschunterdrückungLieferumfang Abschnitt 3 InstallationVermeiden Installation und BedienungsanleitungDC-Steuerung Video-Steuerung Objektiv mit automatischer Blendenregelung anschließenBildsensor oder am Objektiv verursacht werden Objektiv anbringenAuf „VIDEO Auswahlschalter in die richtige Position bringenObjektiv ohne Zoomfunktion Brennpunktabstand einstellenObjektiv mit Zoomfunktion ③ Drehen Sie die Schraube am Einstellring fest④ Drehen Sie die Schraube am Einstellring wieder fest Kabel anschließen und Funktion überprüfen Bedienungsanleitung ① Löcher für Wandhalterung Abschnitt 4 Beschreibung der einzelnen Teile④ Einstellring an der Flanschrückseite Modelle mit 24 V AC/12 V DC SCC-B2311, B2310, B2311P Bei SCC-B2011P Bei SCC-B2311, SCC-B2310 und SCC-2311P⑤ Funktionsschalter Schalter 1 L/L ZeilensynchronisierungAUS stellen, wenn Sie das Objektiv mit automatischer Schalter 2 ELCDenn bei Aufnahmen in diesem Modus können unter NTSC60 Hz, PAL50 Hz Schalter 3 FL⑥ Funktionsschalter Schalter 4 LSSSchalter 1 AGC Automatische Verstärkungssteuerung Bei Autoscheinwerfern nimmt die Kamera, sofern Schalter 4 AWB Automatischer WeißabgleichNormale Farbtemperatur zurückgegriffen, um mit einem Materialien wie Natrium bestehtTechnische Daten ALC DC-OBJEKTIV ALC/ELC VIDEO-OBJEKTIV Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Part No. AB68-00614A SCC-B2311 SCC-B2310 SCC-B2311P Es SCC-B2011P Advertencias Advertencia PrecaucionesInstale el producto en una localización bien-ventilada PrecauciónEspecificaciones ÍndiceQué es el balanceo de colores? De señales digitales y OLPF. SCC-B2311P, SCC-B2011PResolución Alta sensibilidad de colorCompensación de luz de fondo excelente Potente sincronización digitalCompensación dinámica de defectos CCD DNR Reducción de ruido digitalPaquete Capítulo 3 InstalaciónDe lugares húmedos Instrucciones de instalación y usoNúmero Tipo de control Tipo de control de GuarnimientoInstalación del objetivo Posición del interruptor de selección Objetivo sin función de zoom Ajuste del enfoque traseroObjetivo con función de zoom Enfoque más preciso Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento Modelos de 220V de CA SCC-B2011P Capítulo 4 Descripción de componentes Guía del usuario ③ ② ④ ⑦ ⑧Es Se conecta a la CA de ② LED de indicación de alimentación Para SCC-B2011P③ Interruptor fásico de sincronización vertical Izquierda ④ Interruptor fásico de sincronización vertical DerechaModo, la cámara puede mostrar un efecto de balanceo de En ON. NTSC60Hz, PAL50Hz SW3 FL⑥ Interruptor DE FUNCIÓN-2 Si existe un solo objeto grande de color uniforme con una ⑧ Puerto de salida de vídeoEspecificaciones técnicas ALC Objetivo DE Diafragma CC ALC/ELC Objetivo DE Vídeo Page Part No. AB68-00614A Guida dell’utente Attenzione Precauzioni di sicurezzaMessaggi d’avviso Avvertenze Indice Che cos’è il Color rolling? Capitolo 1 PanoramicaAlta sensibilità al colore Capitolo 2 FunzioniRisoluzione Sincronizzazione digitale alla reteLSS Sense Up DNR Digital Noise ReductionCompensazione dinamica difetti CCD Pacchetto Capitolo 3 InstallazioneIstruzioni per l’installazione e l’utilizzo GND Installazione dell’obiettivo Posizione dell’interruttore di selezione Obiettivo senza funzione di zoom Regolazione della profondità di campoObiettivo con funzione di zoom ① Catturare un soggetto nitido con reticolo a griglia aProfondità di campo in questa condizione Collegamento dei cavi e controllo del funzionamento Guida dell’utente ① Fori per l’adattatore di montaggio Capitolo 4 Parti e relativa descrizioneGuida dell’utente ③ ② ④ ⑦ ⑤ Selettore DI Funzione Per SCC-B2011PAlimentazione AC e impostare SW1 L/L su on SW3 FL Può presentare l’effetto color rolling in condizioni di⑥ Selettore DI FUNZIONE-2 Integrazione fino ad un massimo di 128 volteLampade natrium o al sodio ⑦ Controllo del livello DC Iris Il soggetto ripreso sia molto grande ed è rappresentato da⑧ Uscita video Voce Descrizione SpecificheALC Obiettivo CON Controllo Diaframma DC ALC/ELC Page Part No. AB68-00614A
Related manuals
Manual 105 pages 53.71 Kb Manual 82 pages 24.05 Kb Manual 28 pages 45.26 Kb