Samsung SCC-B9374P manual Funkcje, Czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowania

Page 30

funkcje

Przetwornik SONY 1/3” Super HAD CCD, kolorowy

Rozdzielczość: 540TVL (kolor) i 570 TVL (czarno-biały)

Zmiana fltra dziennego/nocnego i obiektyw asferyczny ze zmienną ogniskową Automatyczna przesłona, 3,8~9,5mm F1,2, obiektyw wbudowany

Obraz w kolorze lub czarno-biały, przełączany automatycznie przez fotokomórkę i ustawioną czułość

Przełącznik dwustanowy sterowania opóźnienia czasu dnia/nocy, kompen- sacja podświetlenia (bez migotania) i balans bieli

Wbudowana regulacja poziomu DC przesłony

Automatycznie przetłaczający się sterowanie CDS diod podczerwonych (18 diod)

Prawdziwe kardanowe 3-osiowe zawieszenie (2-przesunięcie, 2-pochylenie)

Obudowa wodoodporna oraz odporna na wandalizm (IP-66)

Dostępne dwa rodzaje zasilania 24 V (prąd zmienny)/12 V prąd stały

o czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowania

Nie należy rozbierać samodzielnie produktu.

Zawsze zachowywać ostrożność przy przenoszeniu kamery. Nie uderzać kamery ani nią nie potrząsać. Należy zachować ostrożność przy obsłudze i przechowywaniu kamery.

Nie instalować ani nie używać kamery w mokrym otoczeniu, np. w czasie deszczu lub na mokrych powierzchniach.

Nie czyścić kamery materiałami ściernymi. Do czyszczenia należy zawsze używać suchej szmatki.

Należy umieszczać kamerę w chłodnym miejscu z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych. W przeciwnym razie kamera może zostać uszkodzona.

0_ funkcje

Image 30
Contents IR DAY&NIGHT Vandal Resistant Dome Camera Safety precautions Page Important safety instructions Contents Features Things to keep in mind during installation and useDimensions & cable connection Auto Iris Lens & DIP Switch SettingsAxis Gimbal Adjustments Camera assembly & mount Troubleshooting Service Video Port DescriptionSpecifications Ntsc PALCorrect Disposal of This Product Вандалоустойчивая Купольная Камера ДЕНЬ/НОЧЬ ИК Mеры предосторожности ВниманиеВнимание Bажные правила техники безопасности Содержание Функции Размеры и подключение кабеля Параметры автодиафрагмы & переключателяРегулировка шарнира по трем осям Сборка и установка камеры Устранение неисправностей Описание сервисного видеопортаХарактеристики Правильная утилизация данного устройства Wyobraź sobie możliwości Środki bezpieczeństwa OstrzeżenieUwaga Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać poniższe zaleceniaSpis treści Funkcje Czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowaniaWymiary i podłączanie kabli Ustawienie Przełącznika AUTOM. Przesłony ObiektywuRegulacja 3-OSIOWEGO Zawieszenia Kardanowego Montaż kamery Rozwiązywanie problemów Opis serwisowego portu videoDane techniczne Prawidłowe usuwanie produktu Kizilötesİ Gündüz VE Gece Şİddete Dayanikli Kubbe Kamera Güvenlik önlemleri UyariDİkkat Önemli güvenlik yönergeleri Içindekiler Özellikleri Kurulum ve kullanim sirasinda akilda tutulacaklarBoyutlar ve kablo bağlantisi OTO Iris Lens & Eğme Anahtar AyarlariEksenlİ Kardan Ayarlari Kamera kurulum ve montaji Sorun giderme Servis Video Port TanımıTeknik özellikler Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması IR Denní a Noční Kamera S Krytem Proti Vandalismu Bezpečnostní upozornění UpozorněníUpozornění Důležité bezpečnostní pokyny Obsah Řešení problémůTechnické údaje Vlastnosti Upozornění k instalaci a používáníRozměry a připojení kabelů Nastavení Objektivu Auto Iris a Spínače DIPNastavení 3OSÉHO Natáčení Sestavení kamery a montáž Řešení problémů Servis popis obrazového výstupuTechnické údaje Správná likvidace tohoto produktu
Related manuals
Manual 48 pages 35.19 Kb Manual 60 pages 56.43 Kb