Samsung NZ64K7757BK/EF Installieren des Geräts, Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott

Page 71

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)

(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.

Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.

Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

Installieren des Geräts

WARNUNG

Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird.

Diese Anweisung muss unbedingt befolgt werden. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten.

Die technischen Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs.

Sicherheitshinweise für den Installateur

In der Elektroinstallation ist eine Vorrichtung vorzusehen, mit der das Gerät an allen Polen mit einem Kontakt vom Netz getrennt werden kann, dessen Öffnungsweite mindestens 3 mm beträgt. Geeignete Trennvorrichtungen sind Automatiksicherungen, Schmelzsicherungen (Schraubsicherungen sind aus dem Halter herauszuschrauben), Fehlerstromschutzschalter und Schaltschütze.

Hinsichtlich des Brandschutzes entspricht das Gerät EN 60335 - 2 - 6. Geräte dieser Art dürfen mit einem Hochschrank oder einer Wand an einer Seite eingebaut werden.

Die Installation muss den Schutz vor Stößen gewährleisten.

Der Küchenschrank, in den das Gerät eingebaut wird, muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.

Zum Schutz vor Feuchtigkeit müssen alle geschnittenen Oberflächen mit

 

einem geeigneten Dichtmittel versiegelt werden.

Auf gekachelten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Bereich des Geräts

 

vollständig mit einem geeigneten Mittel verfugt werden.

Bei Arbeitsplatten aus Natur- oder Kunststein oder bei keramischen Arbeitsplatten müssen die Schnappfedern mit einem geeigneten Kunstharz oder einem Zweikomponentenkleber befestigt werden.

Stellen Sie sicher, dass die Dichtung ordnungsgemäß und ohne Spalt mit der Arbeitsfläche abschließt. Sie dürfen nicht zusätzlich Silikonmasse auftragen, denn damit würde der Ausbau bei Servicearbeiten unnötig erschwert werden.

Das Gerät muss beim Ausbauen von unten herausgedrückt werden.

Unter dem Gerät kann ein Brett angebracht werden.

Die Lüftungsöffnung zwischen der Arbeitsfläche und der Gerätefront darf keinesfalls verdeckt werden.

Deutsch  7

Installieren des Geräts

NZ64K7757BK_EF_DG68-00804A-02_FR+NL+DE.indb 7

2017-02-03 ￿￿ 11:18:29

Image 71
Contents Table de cuisson à induction Table des matières Nom du modèle et numéro de série Utilisation de ce manuelConsignes de sécurité Consignes de sécurité Nutilisez jamais la table de cuisson pour chauffer la pièce Mise au rebut appropriée de votre appareil usagé Mise au rebut du matériel demballageConsignes de sécurité à lattention de linstallateur Installation de la table de cuissonRaccordement à lalimentation secteur Installation de Installation de lappareil dans le plan de travailInstallation de Zones de cuisson Pièces et caractéristiquesChauffage par induction Tableau de commandeComposants Principales caractéristiques de lappareil Dispositif darrêt de sécurité Zone Flex zone Plus Premier nettoyage Utilisation de la table de cuissonTémoin de chaleur résiduelle Détection de la températureBruits de fonctionnement Test daptitude à lemploiTaille des récipients Mise sous tension de lappareil Utilisation des capteurs de commande tactileUtilisation de récipients adaptés Arrêt rapide Mise hors tension de lappareilMinuterie Baisser la durée Utilisation de la sécurité enfantsMinuterie Augmenter la durée Utilisation de la fonction maintien au chaud Commande de la fonction Pleine puissancePause Commande FlexGestion de la puissance Suggestion de réglages pour la cuisson daliments spécifiques Activation/désactivation du sonSalissures légères Nettoyage et entretienTable de cuisson Salissures tenaces Pour éviter dendommager votre appareil Salissures spécifiquesCadre de la table de cuisson en option Questions fréquentes et dépannage Garantie et assistanceAssistance Informations sur lappareil Caractéristiques techniques2017-02-03 2017-02-03 Français  UNE Question ? DES Commentaires ? Inductiekookplaat Inhoud Modelnaam en serienummer Over deze handleidingVeiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Voorzichtig De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren Verpakkingsmateriaal opruimenVeiligheidsinstructies voor de installateur Installatie van de kookplaatAansluiting op de stroomvoorziening Installatie in het werkblad Installatie Kookzones Onderdelen en kenmerkenVerhitting door inductie Bedieningspaneel OnderdelenDe belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Flexzone Plus Eerste reiniging Restwarmte-indicatorGebruik van de kookplaat TemperatuurdetectieBedieningsgeluiden GeschiktheidstestPanformaat Het apparaat inschakelen Gebruik geschikte pannenDe tiptoetsbediening gebruiken Snelle stop Selecteer de gewenste temperatuurinstellingHet apparaat uitschakelen Het kinderslot gebruiken Timer aftellenTimer optellen Vermogensversterking Warm houden gebruikenOnderbreken EnergiebeheerFlexzones Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen Geluid aan/uitLichte bevuiling Reiniging en behandelingKookplaat Hardnekkig vuil Voorkom schade aan uw apparaat ProbleemvuilFrame van kookplaat optioneel Veelgestelde vragen en probleemoplossing Garantie en serviceService Productinformatie Technische gegevensMemo 2017-02-03 Memo Vragen of OPMERKINGEN? Induktionskochfeld Inhalt Modellname und Seriennummer Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetHinweise zu dieser Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseSicherheitshinweise Vorsicht Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung des VerpackungsmaterialsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Installieren des GerätsSicherheitshinweise für den Installateur Anschließen an das Netz Einbauen in einer Arbeitsplatte Des Geräts Kochzonen Bauteile und FunktionenErhitzen mit Induktion BedienfeldKomponenten Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Flex zone Plus Erstreinigung Verwendung des GerätsRestwärmeanzeige TemperatursensorBetriebsgeräusche EignungstestGröße der Töpfe Einschalten des Geräts Verwenden geeigneter Töpfe und PfannenVerwenden der Sensortasten QuickStopp Auswählen einer Kochzone und Einstellen der LeistungAusschalten des Geräts Verwenden der Kindersicherung Timer HerunterzählenTimer Hochzählen Verwenden des Boosters Verwenden der WarmhaltefunktionFlex-Funktion LeistungsverwaltungEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel Ton ein/ausLeichte Verschmutzung Reinigung und PfegelegKochfeld Hartnäckiger Schmutz So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät Schwer entfernbare VerschmutzungenKochfeldrahmen Zubehör Häufig gestellte Fragen und Problembehebung Garantie und ServiceService Produktinformationen Technische DatenNotizen 2017-02-03 Notizen Fragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 32 pages 39.64 Kb Manual 32 pages 44 b