Samsung EC-M100ZSBE/E1, EC-M100ZSBB/FR, EC-M100ZSDB/E3, EC-M100ZSBC/FR manual Veszély, Figyelmeztetés

Page 115

A fényképezőgép bemutatása

VESZÉLY

A VESZÉLY közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely megfelelő óvintézkedések hiányában komoly vagy halálos sérüléseket okozhat.

Ne próbálja módosítani a fényképezőgépet. Ellenkező esetben tüzet, személyi sérülést, áramütést vagy a fényképezőgép vagy saját személye súlyos sérülését okozhatja. A belső vizsgálatot, karbantartást és javítási munkálatokat csak forgalmazójának vagy a Samsung Fényképezőgép- szerviznek engedje meg.

Ha a fényképezőgép belsejébe folyadék vagy idegen tárgy kerül, ne használja fényképezőgépét.

Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd csatolja le a tápforrásról. Lépjen kapcsolatba a Samsung Fényképezőgép-szervizzel.

Ilyen esetben ne használja a készüléket, mert tüzet vagy áramütést okozhat.

Ne használja a terméket gyúlékony vagy robbanó gázok közelében, mivel így fokozza a robbanásveszélyt.

Ne juttasson a fényképezőgép belsejébe fémből készült vagy gyúlékony idegen anyagokat annak nyílásain, pl. memóriakártya foglalatán vagy akkumulátorrekeszén keresztül. Ez tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.

Ne működtesse a fényképezőgépet nedves kézzel. Fennáll az áramütés veszélye.

2

FIGYELMEZTETÉS

A FIGYELMEZTETÉS potenciális veszélyt jelez, amely megfelelő óvintézkedések hiányában komoly vagy halálos sérüléseket okozhat.

Ne használja a vakut emberek vagy állatok közvetlen közelében. Ha a vaku túlságosan közel kerül az emberek vagy állatok szeméhez, károsíthatja azok látását.

Biztonsági okokból a terméket és tartozékait tartsa távol a gyermekektől és állatoktól, elkerülve olyan baleseteket, mint:

- Az akkumulátor vagy a fényképezőgép kis méretű összetevőinek lenyelése. Ha mégis bekövetkezik a baleset, azonnal forduljon orvoshoz.

- A fényképezőgép mozgó részei sérüléseket okozhatnak.

Hosszadalmas használat esetén az akkumulátor és a fényképezőgép felforrósodhat, ami annak meghibásodásához vezethet. Amennyiben a fényképezőgép túlmelegedik, kapcsolja ki és hagyja néhány percig lehűlni.

Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rendkívül magas hőmérséklet hatásának teszi ki, ilyenek a szigetelt jármű, napsugarak közvetlen hatása vagy más, jelentős hőmérsékletingadozású helyek.

Amennyiben a fényképezőgépet szélsőséges hőmérséklet hatásának teszi ki, árthat belső összetevőinek, és tüzet is okozhat.

A fényképezőgép használata közben ne takarja le a készüléket és a töltőt. Ellenkező esetben túlmelegedhet, aminek következtében a fényképezőgép burkolata deformálódhat vagy tűz keletkezhet. A fényképezőgépet és tartozékait mindig jól szellőző helyen használja.

Image 115
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shot Recording timeMONTH/ DAY/HOUR/ Minute When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the date, time and date type Setting up the Language       LCD monitor indicator Auto Mode dialPressing halfway down Pressing fully How to take a pictureHow to record a movie Taking a pictureDeleting images Playing back / Deleting images / Protecting imagesPlayingback the images Protecting imagesDownloading images PC connection modeSystem Requirements Specifications Operating Temperature Power SourceDimensions WxHxD WeightSamsung Eco-mark Correct Disposal of This ProductMemo Memo Inhalt Die Kamera kennen lernenWarnung Gefahr~2~ ~3~ Achtung~4~ Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera459 822 868 Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitAnzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A EtwaTAG / Stunde / Minute / Datumstyp Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdSo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein ~6~2008/01/01 0100 PM LCD-Monitoranzeige~7~ ~8~ Moduswahl~9~ FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines VideoclipsLöschtaste Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von BildernWiedergabe der Bilder So schützen Sie die Bilder~11~ Downloaden von BildernSystemanforderungen PC-Anschlussmodus~12~ Technische Daten~13~ Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll ~14~~15~ ~16~ Table des matières Découvrir votre appareil photoAvertissement Correctement Mise EN GardeCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo 150 Environ 120 MINHors tension pendant 1 minute 100Paramétrage de la langue Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Programme Sélecteur de modeComment prendre une photo Prendre une photoComment enregistrer un film Suppression d’images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Protection des imagesTéléchargement d’images Configuration système requiseNormal CaractéristiquesARTIFICE, PLAGE&NEIGE Taille de limage Elimination des batteries de ce produit Comment éliminer ce produitMemo Memo Sommario Imparare a conoscere la fotocameraAvvertenza PericoloAttenzione Articoli inclusi Identificazione dei componenti / In dotazioneCompletamente carica Vita batteria & numero di scatti tempo di registrazioneLa fotocamera per 5 minuti e poi Spegnendola per 1 minuto Impostazione della lingua Primo utilizzo della fotocameraDestra OIS Indicatore display LCD  DescrizioneUso della modalità Guida Riprese Quadrante di selezione della modalitàCome scattare una foto Scattare una fotoCome registrare un filmato Pulsante Elimina Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Protezione delle immaginiRequisiti di sistema Scaricare le immaginiObiettivo SpecificheRiproduzione immagine Page Memo Memo Podłączanie do źródła zasilania Informacje o aparacie cyfrowymOdtwarzanie/usuwanie obrazów Ostrzeżenie NiebezpieczeństwoOstrożnie Lampka stanu aparatu Funkcje i elementy aparatuLiczba obrazów i czas pracy baterii dla baterii SLB-10A Podłączanie do źródła zasilaniaUstawianie daty, czasu i formatu daty Pierwsze użycie aparatuWskazania wyświetlacza LCD Automat Elementy i ich funkcjeNaciśnięcie do połowy Całkowite naciśnięcie FotografowanieJak zrobić zdjęcie Jak nagrać filmPrzycisk usuwania Odtwarzanie/usuwanie obrazów/zabezpieczanie obrazówOdtwarzanie obrazów Zabezpieczanie obrazówWymagania systemowe Pobieranie obrazówTryb połączenia z komputerem Dane techniczne Waga 114.5g bez akumulatora i karty Temperatura robocza InterfejsŹródło zasilania Wymiary szr. x wys. x głębPrawidłowe pozbywanie się produktu Memo Memo Životnost baterie a počet snímků doba záznamu Seznamte se s fotoaparátemVarování NebezpečíUpozornění Položky, které jsou Součástí balení Funkce a obsah baleníPočet snímků a životnost baterie s baterií SLB-10A Životnost baterie a počet snímků doba záznamuPři plně nabité baterii, režim Nastavení data, času a formátu data První použití fotoaparátuNastavení jazykové verze LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách Indikátor na LCD displejiRučně Popis ovládacích prvkůNamáčknutí spouště jen na půl cesty FotografováníZáznam snímku Záznam videoklipuTlačítko Vymazání Přehrávání, mazání a ochrana snímkůPřehrávání snímků Ochrana snímkůPožadavky na systém Stažení snímkůRAM Technické údaje Rozměry Š x V x H Prohlížení snímkůRozhraní Napájecí zdroj14 m Memo Memo Zoznámenie sa s fotoaparátom Varovanie NebezpečenstvoUpozornenie Súčasti balenia Popis funkcií / Súčasti baleniaPočet snímok a výdrž batérie pri použití batérie SLB-10A Životnosť batérie a počet snímok dĺžka záznamuVeľkosť snímky Nastavenie dátumu, času a typu dátumu Prvé použitie fotoaparátuNastavenie jazyka Indikátor LCD monitora Príručka K Fotoaparátu Popis ovládaniaAko snímať obrázok Snímanie obrázkaAko nahrávať film Tlačidlo Odstrániť Prehrávanie/Odstraňovanie snímok/Ochrana snímokPrehrávanie snímok Chránené snímkyPožiadavky systému Preberanie snímokRežim pripojenia k PC Fotografovanie Režim OstrosťUkladací priestor Médium Zdroj Tlačidlo „EPrehrávanie Snímok RozhranieSprávna likvidácia tohto výrobku Memo Memo Tartalomjegyzék Fényképezőgép bemutatásaFigyelmeztetés VeszélyVigyázat Csomagban Található összetevők Az összetevők azonosítása / a fényképezőgép összetevőiFelvett kép mérete Nagyon Finom Normál 30 FPS 15 FPS Tiszta Tápforrásra csatlakoztatásKépek száma és akkumulátor élettartama SLB-10A Állókép MoziDátum, óra és dátumtípus beállítása Fényképezőgép első használataNyelv beállítása Az LCD kijelző ikonja Automata Funkciók azonosításaRekeszzár gomb félig lenyomása Fénykép készítéseKép készítése Videoklip rögzítéseTörlés gomb Lejátszás / Képek törlése / Képek levédéseKépek lejátszása Képek védelmeRendszerkövetelmények Képek letöltéseSzámítógép csatlakozás mód Műszaki adatok Csatlakozók TárolásGomb KéplejátszásPage Memo Memo Cuprins Să ne cunoaştem aparatul fotoAvertisment PericolAtenţionare Articole incluse Utilizând bateria încărcată Complet, mod auto dimensiune Conectarea la o sursă de alimentareSetare dată, oră şi format dată Utilizarea aparatului foto pentru prima datăZIUA/ORA/MINUTUL Formatul Datei Indicatorii de pe ecranul LCD Asistenţă Pentru Fotografiere Identificarea caracteristicilorApăsând butonul pe jumătate Realizarea unei fotografiiModul de realizare a unei fotografii Modul de înregistrare a unui filmButonul Ştergere Redarea / Ştergerea imaginilor / Protejarea imaginilorRedarea imaginilor Protejarea imaginilorCerinţe de system Descărcarea imaginilorModul de conectare la PC Compensare ±2EV în trepte de 1/3EV SpecificaţiiNegativ, Culoare definită de utilizator Greutate InterfaţăSursa de alimentare Dimensiuni L x Î x aPage Memo Memo Съдържание Запознаване с фотоапаратаПредупреждение ОпасностВнимание Включени Елементи Идентификация на функциите / Съдържание на фотоапаратаСнимка Живот на батерията и брой снимки оставащо време за записУсловия Размер на Много Малък Нормален 30 кад./сек 15 кад./секМесец / ДЕН / ЧАС Използване на фотоапарата за първи пътЗадаване на дата, час и тип дата Настройване на езикаИндикатор за LCD монитора Изберете този режим за бързо и лесно заснемане на портрети Кръгъл плъзгач за режимаManual Използване на ръчния режим Portrait Режим за портретКак се заснема снимка Заснемане на снимкаКак се заснема видеоклип Бутон за изтриване Възпроизвеждане / Изтриване на снимки / Защита на снимкиВъзпроизвеждане на снимките Защита на снимкитеСистемни изисквания Изтегляне на снимкиРежим на свързване към компютър Сензор за снимки Спецификации256 372 868 100 150 459 Малък 117 135186 269 822 171 192Page Memo Memo
Related manuals
Manual 50 pages 2.58 Kb Manual 114 pages 13.68 Kb Manual 98 pages 60.21 Kb Manual 118 pages 837 b Manual 102 pages 23.31 Kb Manual 102 pages 32.66 Kb Manual 101 pages 23.04 Kb Manual 104 pages 60.11 Kb Manual 102 pages 44.51 Kb Manual 102 pages 54.18 Kb Manual 102 pages 12.69 Kb Manual 102 pages 9.97 Kb Manual 102 pages 36.39 Kb Manual 102 pages 33.93 Kb Manual 102 pages 62.41 Kb

EC-M100ZSBD/AS, EC-M100ZSFC/FR, EC-M100ZBBB/TR, EC-M100ZSBB/TR, EC-M100ZSHB/E3 specifications

The Samsung EC-M100ZS series is a line of advanced digital cameras designed for photography enthusiasts who seek both portability and high-quality imaging. The models include the EC-M100ZSBB/FR, EC-M100ZSFB/IT, EC-M100ZSFE/E1, EC-M100ZSHD/AS, and EC-M100ZBFB/IT. These cameras stand out in the compact camera market due to their combination of cutting-edge technology and user-friendly features.

One of the defining characteristics of the EC-M100ZS series is its compact and sleek design, making it easy to carry around for everyday use. Despite their small size, these cameras are packed with advanced features that allow users to capture stunning photos and videos. The cameras boast a 16-megapixel sensor, which provides excellent resolution and detail, even in low-light conditions. This sensor is complemented by a powerful image processor that enables fast image processing, resulting in quick capture times and improved overall performance.

The EC-M100ZS series also integrates a variety of shooting modes and features, making it versatile for different photographic situations. Users can choose from automatic and manual modes, as well as scene modes tailored for landscapes, portraits, and macro photography. The cameras are equipped with built-in Wi-Fi and NFC connectivity, allowing for easy sharing of photos and videos to smartphones and social media platforms.

Furthermore, the EC-M100ZS cameras come with a high-resolution, tiltable LCD screen that makes framing shots and reviewing images effortless, offering flexibility in shooting angles. The series also features advanced video capabilities, including Full HD (1080p) recording, ensuring that users can capture vibrant and sharp video content.

The Samsung EC-M100ZS series is designed with user ease in mind, featuring intuitive controls and a streamlined menu system. This user-centric design allows both amateur and professional photographers to navigate settings easily, making the photography experience enjoyable and satisfying.

In conclusion, the Samsung EC-M100ZS series represents a perfect fusion of advanced technology and practicality. With their powerful imaging capabilities, compact design, and user-friendly features, these cameras are ideal for anyone looking to enhance their photography skills while enjoying the convenience of a compact device.