Samsung EC-ES20ZZBAPE2 manual SK-3, Slovenčina, Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne

Page 63

S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne

Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.

Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.

Pozor

Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor

Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť

– kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.

Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.

Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.

Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú kryté zárukou.

Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové karty

Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C). Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.

Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde

k ich znečisteniu, očistite kartu pred vložením do fotoaparátu mäkkou handričkou.

SK-3

Slovenčina

Image 63
Contents Quick Start Manual Contents Protect batteries, chargers, and memory cards from damage EnglishCamera layout Unpacking Optional accessoriesInserting the battery and memory card With the gold-colouredContacts facing up Press Selecting optionsShooting mode, press Option or menuTaking a photo Press To select Align your subject in the frameAutomatically Press Shutter all the way down to take the photoViewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Select the files you want and drag or save them to the PC Disconnecting safely for Windows XPConnect the camera to the PC with the USB Cable Turn on the cameraSpecifications Gesundheit… ………………… Aufbau der Kamera… ……… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-2DE-3 DeutschAchtung DE-4 Aufbau der KameraOptionales Zubehör Inbetriebnahme der KameraDE-5 AuspackenAkku entnehmen Speicherkarte entnehmen Inbetriebnahme der KameraDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenDrücken Sie Optionen auswählenDE-7 Drücken Sie im AufnahmemodusAutomatisch zu fokussieren Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Drücken Sie Um zu wählenFotos anzeigen SymbolenDateien wiedergeben DE-9Sicheres Abtrennen unter Windows XP Dateien auf einen PC Windows übertragenDE-10 → Wechseldatenträger → Dcim →DE-11 Technische DatenInformations relatives à La santé et à la sécurité……… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-2Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FrançaisFR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsFR-4 Présentation de lappareil photoContenu du coffret Accessoires en optionAssemblage de votre appareil photo FR-5Vers le haut Assemblage de votre appareil photoFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireAtteindre une option ou un menu En mode Prise de vue, appuyez surSélection des options FR-7FR-8 Prise de vues photo ou vidéoLa lecture Lecture de fichiersFR-9 Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiersDébranchement en toute sécurité pour Windows XP Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-10 SaffichentFR-11 CaractéristiquesSpecifiche…………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-2Italiano IT-3Attenzione IT-4 Layout fotocameraApertura dellimballaggio Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera IT-5Rivolti verso lalto Preparazione della fotocameraIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaSelezione delle opzioni IT-7Menu evidenziato IT-8 Cattura di foto o videoPremete Per scorrere i file Riproduzione di fileIT-9 Visualizzazione delle fotografieDisconnessione sicura per Windows XP Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTOIT-11 SpecificheOstrzeżenie Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-2Należy unikać narażania akumulatorów i kart PL-3Przestrogi Aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważniePL-4 Układ aparatuAkcesoria opcjonalne Konfiguracja aparatuPL-5 Wyjmowanie aparatu z opakowaniaDo góry Konfiguracja aparatuPL-6 Wkładanie akumulatora i karty pamięciWybieranie opcji PolskiPL-7 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów PL-8Nagrywanie filmu Odtwarzanie plików PL-9Przeglądanie filmu PL-10 Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XP→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO PL-11 SpecyfikacjeInformace k bezpečnosti a ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-2Čeština CS-3Pozor CS-4 Uspořádání fotoaparátuVolitelné příslušenství Uvedení do provozuCS-5 RozbaleníUvedení do provozu CS-6Vložení baterie a paměťové karty CS-7 Volba možnostíPořízení snímků či videa CS-8Snímání videa Přehrávání souborů CS-9Zobrazení snímků Zapněte fotoaparát Přenos souborů do PC ve WindowsCS-10 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROMTechnické údaje CS-11Světelnost F F2,8 W-F6,1 T 6,35 cm 230 K, TFT LCD Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat SK-2Vytvorenie snímok či videa… 8 Prehrávanie súborov………… VarovaniaFotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor SK-3Slovenčina Batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správneSK-4 Usporiadanie fotoaparátuVoliteľné príslušenstvo Uvedenie do prevádzkySK-5 RozbalenieUvedenie do prevádzky SK-6Vloženie batérie a pamäťovej karty Možnostiach a ponukách Voľba možnostíSK-7 Režime snímania stlačteVytvorenie snímok či videa SK-8Snímanie videa Nasledujúce tlačidlá Prehrávanie súborovSK-9 Zobrazenie snímokPrenos súborov do PC vo Windows SK-10Bezpečné odpojenie vo Windows XP SK-11 Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-2HU-3 MagyarVigyázat HU-4 Fényképezőgép kialakításaKülön beszerezhető tartozékok Fényképezőgép beállításaHU-5 KicsomagolásAz aranyszínű Fényképezőgép beállításaHU-6 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezéseMenüre vagy beállításra Beállítások kiválasztásaHU-7 GombotKioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseHU-8 Félig a KioldógombotHU-9 Fájlok lejátszásaFájlok átvitele a számítógépre Windows HU-10Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XP HU-11 Műszaki adatokCuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăRO-2 Atenţionări RomânăRO-3 Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijăAspectul camerei foto RO-4Buton declanşator 2 Buton Pornire Difuzor Accesorii opţionale Configurarea camerei fotoRO-5 DespachetareaCu contactele aurii Configurarea camerei fotoRO-6 Introducerea bateriei şi a cartelei de memorieDerula la o opţiune sau la un meniu Utilizarea ecranului cu atingereRO-7 În modul Fotografiere, apăsaţi peCapturarea fotografiilor sau a videoclipurilor RO-8Fotografierea Vizualizarea videoclipurilor Redarea fişierelorRO-9 Apăsaţi pe Sau pe pentru a derula FişiereleTransferarea fişierelor pe un PC Windows RO-10Amovibil → Dcim → 100PHOTO Obiectiv SpecificaţiiRO-11 Senzor de imagineСпецификации… …………… СъдържаниеИнформация за здраве и безопасност BG-2BG-3 ВниманиеСъхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно Подредба на елементите на камерата BG-4Бутон на затвора Разопаковане Настройване на камератаБългарски BG-5Настройване на камерата BG-6Поставяне на батерията и картата с памет Меню Опции за изборBG-7 Режим Заснемане, натиснетеЗаснемане на снимки или видеоклипове BG-8Запис на видео клип Служете със следните бутони Пускане на файловеBG-9 Натиснете Или , за да преминете През файловете→ 100PHOTO Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-10 Моят компютър → Сменяем диск → DcimBG-11 СпецификацииΠροειδοποιήσεις ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια EL-2EL-3 ΕλληνικάΠροσοχή EL-4 Διάταξη φωτογραφικής μηχανήςΠροαιρετικά εξαρτήματα Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςEL-5 Περιεχόμενα συσκευασίαςΡύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής EL-6Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Ένα μενού Ορισμός επιλογώνEL-7 Στη λειτουργία λήψης, πατήστε το κουμπίΕγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοEL-8 Λήψη φωτογραφίαςΕλέγξετε την αναπαραγωγή Αναπαραγωγή αρχείωνEL-9 Προβολή φωτογραφιώνΑσφαλής αποσύνδεση για Windows XP Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή WindowsEL-10 Μου → Αφαιρούμενος δίσκος → Dcim →Προδιαγραφές EL-11Υγρασία λειτουργίας Snimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-2Pažljivo rukujte i čuvajte fotoparat SrpskiSR-3 OprezSR-4 Izgled fotoaparataOpcioni pribor Podešavanje fotoaparataSR-5 RaspakivanjeSa pozlaćenim Podešavanje fotoaparataSR-6 Ubacivanje baterije i memorijske karticeIli meni Izbor opcijaSR-7 Kretali kroz opcije ili meniSnimanje fotografija ili video zapisa SR-8Snimanje video zapisa Da biste upravljali reprodukcijom koristite Reprodukcija datotekaSR-9 Prikazivanje fotografijaPrenos datoteka na računar Windows SR-10Bezbedno isključivanje za Windows XP SR-11 SpecifikacijePrenos datotek na PC VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-2SL-3 SlovenščinaSL-4 Postavitev fotoaparataDodatna oprema Nastavljanje fotoaparataSL-5 RazpakiranjeNastavljanje fotoaparata SL-6Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Ali menija Izbiranje možnostiSL-7 Možnost ali meniZajemanje fotografij ali video posnetkov SL-8Snemanje video posnetka Uporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekSL-9 Ogled fotografijOgled video posnetkovVklopite fotoaparat Prenos datotek na PC WindowsSL-10 Varni odklop za Windows XPTehnični podatki SL-11Slikovno tipalo Objektiv Snimanje fotografija ili Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR-2 Zdravstvene i sigurnosneMjere opreza HrvatskiHR-3 Pažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjačeHR-4 Razmještaj fotoaparataOpcijska dodatna oprema Podešenje vašeg fotoaparataHR-5 RaspakiranjeKontakti obojani u Podešenje vašeg fotoaparataHR-6 Umetanje baterije i memorijske karticeDo željene opcije ili izbornika Odabiranje opcijaHR-7 Modu fotografiranja, pritisniteHR-8 Snimanje fotografija ili videozapisaPregleda HR-9Gledanje fotografijaGledanje videozapisa Upotrijebite sljedeće tipke za kontroluPrebacivanje datoteka na PC Windows HR-10Sigurno iskopčavanje za Windows XP Stop opseg Otvor blende F2.8 W F6.1 T 6.35 cm 230 K, TFT LCD HR-11AD68-04186A
Related manuals
Manual 32 pages 59.61 Kb Manual 72 pages 9.56 Kb Manual 92 pages 53.17 Kb Manual 82 pages 7.73 Kb Manual 102 pages 10.77 Kb Manual 102 pages 58.94 Kb Manual 102 pages 1.94 Kb Manual 102 pages 24.53 Kb Manual 102 pages 13.14 Kb Manual 102 pages 30 Kb Manual 12 pages 9 Kb Manual 102 pages 35.14 Kb Manual 102 pages 32.37 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 25.98 Kb Manual 102 pages 19.07 Kb Manual 102 pages 6.46 Kb Manual 102 pages 38.06 Kb Manual 103 pages 40.29 Kb

EC-ES20ZZBABRU, EC-ES20ZZBASE3, EC-ES20ZZBAWIT, EC-ES20ZZBAPE3, EC-ES20ZZDASME specifications

The Samsung EC-ES20 series of compact digital cameras offers consumers an impressive combination of design, functionality, and cutting-edge technology. Specifically, models EC-ES20ZZBASFR, EC-ES20ZZBASIT, EC-ES20ZZBASSA, EC-ES20ZZDABME, and EC-ES20ZZBABE3 are recognized for their sleek aesthetics and user-friendly interfaces, making them perfect for both novice photographers and more seasoned users.

One of the standout features of the EC-ES20 series is the powerful 14.2-megapixel sensor. This high-resolution capability ensures that images capture fine details and deliver vibrant colors, enhancing the overall quality of photographs taken in various lighting conditions. The cameras also boast a 5x optical zoom lens, which allows users to get closer to their subjects without losing image quality. This feature is particularly appealing for travel photography, where subjects may be at a distance.

The EC-ES20 series incorporates advanced image stabilization technologies, which help counteract camera shake and produce sharp images, even in low-light scenarios. This feature is extremely beneficial for users who enjoy capturing spontaneous moments without the need for a tripod.

In addition to still photography, these models support HD video recording, providing users with the ability to capture high-definition videos effortlessly. The ability to switch between photo and video modes seamlessly adds to the versatility of the camera.

Another hallmark of the EC-ES20 series is the array of scene modes and filters available, which allow users to creatively enhance their images with ease. From portrait to landscape, each mode optimizes camera settings automatically, ensuring that users can achieve the best results regardless of the shooting environment.

Connectivity options such as USB and HDMI ports make it easy to transfer images and videos to other devices for editing and sharing. This connectivity, paired with a user-friendly interface, makes the Samsung EC-ES20 an ideal companion for those who enjoy documenting life’s moments.

In conclusion, the Samsung EC-ES20 series is an exceptional selection for anyone looking to invest in a compact and reliable digital camera. With its blend of high resolution, optical zoom, image stabilization, and modern connectivity options, it stands out as a practical choice for capturing life’s adventures with clarity and ease. Whether for casual use or more serious photography, these models offer features that cater to a wide audience.