Samsung VP-M2100S/SED Troubleshooting, Fehlerbehebung, Self Diagnosis Display, Fehleranzeige

Page 125

ENGLISH

DEUTSCH

Troubleshooting

Fehlerbehebung

Self Diagnosis Display

Display

Informs that…

Action

Not enough free space

Not enough free space for

Check the space of internal memory or the

 

saving files.

external memory.

Corrupted file

The file is corrupted.

Delete the corrupted file.

Paper error

The paper is insufficient.

Check the paper in the printer. If there is no

 

 

paper, insert the paper.

Ink error

Ink is low.

Check if the ink or toner is low.

File Error!

The file is wrong.

Check that the file is JPEG.

Communication Error!

The error is occurred while

Disconnect the USB cable and connect it

 

transferring data.

again.

Sleeping now...

Power saving mode works.

Press any button to return to previous menu.

Low battery

Battery is low.

Charge the Battery Pack or connect the AC

 

 

Power Adapter.

Holding the key

The HOLD switch is locked.

Unlock the HOLD switch and operate the

 

 

CAM.

Card error

The Memory Card is

Format the Memory Card or replace it with

 

corrupted.

new one.

Not formatted

Format the Memory Card.

Format the Memory Card.

Write error

Failed to write.

Check the memory space or format the

 

 

memory.

Read error

Failed to read.

Delete the file.

Not supported format

The format is not supported.

The AVI or JPEG file that is not supported.

 

 

Check the supported file. on page 29.

Write protected

Memory Card is protected to

Unlock the Memory Card. (except MMC)

 

write.

 

MPEG decoding Error

The video file is corrupted.

Delete the corrupted file.

 

 

 

If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung dealer or authorized service centre/personnel.

Symptom

Possible Causes

Measure

No power is supplied

The power is not connected

Connect the AC Power Adapter properly,

 

properly

page 23

 

The battery is dead

Replace the dead Battery Pack

 

The battery is too cold

Warm up the battery or move to warmer

 

 

place

Date/Time is wrong

The Date/Time is not set

Set the Date/Time, pages 92-93

 

 

 

Fehleranzeige

Display

Erklärung

Aktion

Not enough free space

Es ist nicht genug Speicherplatz

Überprüfen Sie die Kapazität des internen bzw.

(Nicht genug Speicher)

verfügbar, um die Datei zu speichern.

des externen Speichers.

 

 

 

Corrupted file (Datei beschädigt)

Die Datei ist beschädigt.

Löschen Sie die beschädigte Datei.

Paper error

Es besteht ein Problem mit der

Überprüfen Sie die Papierzufuhr des Druckers. Wenn

(Papierfehler)

Papierzufuhr.

das Papier aufgebraucht ist, legen Sie neues Papier ein.

Ink error (Tintenfehler)

Tinte ist fast aufgebraucht.

Überprüfen Sie, ob noch genügend Tinte oder

 

 

Toner zur Verfügung steht.

File Error! (Dateifehl.!)

Das Dateiformat ist falsch.

Stellen Sie sicher, dass die Datei im JPEG-Format

 

 

vorliegt.

Communication Error!

Während der Datenübertragung ist

Entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie

(Kommunikationsfehl.!)

ein Fehler aufgetreten.

es erneut an.

 

 

 

Sleeping now...

Energiesparmodus arbeitet.

Durch Drücken einer beliebigen Taste gelangen

(Ruhezeit ...)

 

Sie zurück ins vorherige Menü.

Low battery

Der Akku ist fast leer.

Laden Sie den Akku auf, oder schließen Sie das

(Akku leer)

 

Netzteil an.

Holding the key (Taste

Die Taste HOLD ist aktiviert.

Deaktivieren Sie die Taste HOLD, um den

HOLD aktiviert)

 

Camcorder zu verwenden.

Card error

Die Speicherkarte ist beschädigt.

Formatieren Sie den Speicherkarte oder ersetzen

(Kartenfehler)

 

Sie sie durch eine neue.

Not formatted (Nicht formatiert)

Formatieren Sie die Speicherkarte.

Speicherkarte formatieren.

Write error

Der Schreibvorgang ist

Überprüfen Sie den Speicherplatz, oder

(Schreibfehler)

fehlgeschlagen.

formatieren Sie den Speicher.

Read error (Lesefehler)

Der Lesevorgang ist fehlgeschlagen.

Löschen Sie die Datei.

Not supported format (Nicht

Das Format wird nicht unterstützt.

Nicht unterstützte AVI- oder JPEG-Datei. Welche Formate

unterstütztes Format)

 

unterstützt werden, ist auf Seite 29 beschrieben.

Write protected

Die Speicherkarte ist

Deaktivieren Sie den Schutz der Speicherkarte

(Schreibschutz)

schreibgeschützt.

(MMC ausgenommen).

MPEG decoding Error

Die Videodatei ist beschädigt.

Löschen Sie die beschädigte Datei.

(MPEG-Dekodierfehler)

 

 

 

Wenn Sie das Problem mit den empfohlenen Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Samsung-Händler oder an den zuständigen Samsung-Kundendienst.

Symptom

Mögliche Ursachen

Gegenmaßnahmen

Das Gerät wird nicht mit

Das Stromkabel wurde nicht

Verbinden Sie das Netzteil ordnungsgemäß

Strom versorgt.

richtig angeschlossen

(siehe Seite 23).

 

Der Akku ist verbraucht

Ersetzen Sie den verbrauchten Akku.

 

Der Akku ist zu kalt

Erwärmen Sie den Akku, oder begeben Sie

 

 

sich an einen wärmeren Ort.

Datum und Uhrzeit stimmen

Datum und Uhrzeit sind nicht

Datum und Uhrzeit einstellen (siehe Seite 92-93)

nicht

eingestellt

 

125

Image 125
Contents VP-M2050SB/M2100SB VP-M2050SB/M2100SB M2200SB/M2200SB Contents Inhalt Contents Inhalt Contents Inhalt Using File Browser Voice Recorder ModeSetting the CAM Modus Voice Recorder SprachaufnahmeSonstige Informationen Miscellaneous InformationTroubleshooting MaintenanceUsing the Menu Specifications 129 Technische Daten Index 131Wichtige Informationen und Precautions on the CAM CareSicherheitshinweise Hinweise zum Camcorder Hinweise zum CopyrightHinweise zu Schutzmarken Make sure that the Battery Pack is attached firmly in placeHinweise zum Akku Precautions Regarding Replacement Parts Precautions Regarding ServiceHinweise zum Objektiv Sicherheitshinweise zur WartungGetting to know your CAM FeaturesÜberblick über den Camcorder LeistungsmerkmaleBasic Accessories Accessories Supplied with the CAMOptional Accessories LieferumfangBezeichnung der einzelnen Name of Each Part KomponentenRear & Left View Ansicht Rückseite und linke SeiteAnsicht Rechte Seite und Unterseite Lens Flash Battery Pack Earphones AV jackRight & Bottom View Video Play Mode Video Record ModeName of Each Part LCD Display Komponenten LCD-MonitorModus Photo View Fotowiederg Photo View ModeModus Photo Capture Fotoaufnahme Record Sprachaufn./Voice Play Sprachwiederg Mode/Voice Record Mode/Voice Play ModeOSD On Screen Display in MP3 Play Akku einsetzen bzw. entnehmen Battery Pack Installation / EjectionAkku ordnungsgemäß handhaben Maintain the Battery PackAufnahmezeit Verfügbare Aufnahmezeit Mit LCD-Monitor Time Continuous Recording Time BatteryMin Backlight OFFBattery Level Display How to Use the Battery PackTips for Battery Identification Akku verwendenCamcordereinstellungen zurücksetzen Charging the Battery Pack Akku ladenUsing Hardware Reset Function Colour of the LED Using the LCD MonitorFarbe der LED-Anzeige Verwendung des LCD-MonitorsBefore You Start Operating the CAM Getting Started Erste SchritteVor der Inbetriebnahme Ein BeispielSie wollen den Modus Video auswählenUse of Various Function button Using the Function ButtonFunktionstasten verwenden Getting Started Using the Display ButtonErste Schritte Verwerdung der Taste DisplayLCD-Monitor einstellen Adjusting the LCD MonitorMemory Card Turn the power off before you insert or ejectYou can store general data in files Und Ordnern des CamcordersAufnahmezeit und Speicherkapazität Recording Time and CapacitySD/MMC Speichertyp wählen Selecting the Memory TypeTerminals Write-protect Switch Using a Memory Card Optional AccessoryYou can select the mode and menu as follows Mode and Menu SelectionMode Selection Modus und Menü wählenVerschiedene Funktionen einstellen Modus Video Aufnahme Video Mode RecordingRecording AufnahmeZoomfunktion verwenden Zooming In and OutPlaying on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor Video Mode Playing Modus Video WiedergabePress the VOL button to decrease the volume Press the VOL + button to increase the volumeDeleting Video files Videodateien löschen It moves to Video Play modeYou can delete video files in File Options Multi-play screen appearsPress the Menu button Locking Video files Löschschutz für Videodateien aktivierenFile you want to lock Modus Video Dateioptionen wählen Video Mode Selecting File OptionsCopying Video files Videodateien kopierenMove the W/T, œ/√ button to select desired Setting Multi Selection Mehrfachauswahl einstellenVideo file, and press the VOL + or VOL ButtonSetting the PB Option Optionen für die Wiedergabe einstellen Setting the Video file Size Video Mode Setting Various FunctionsFunktionen einstellen Modus Video VerschiedeneQualität der Videodatei einstellen Setting the Video file QualityWhen played back on PC Setting the Video file Record modePress the Menu button to finish setting. Notes Played back on TVExternen Eingangs-/Ausgangskanal wählen Setting the External Input/OutputDrücken Sie zum Einschalten des Selector nach untenAs the start-up mode in System Settings Refer to Setting the FocusFokus einstellen AF Set the focus automatically MF Set the focus manuallyElektronische Bildstabilisierung einstellen Setting the EIS Electronic Image StabilizerIf you select Off, no icon is displayed If you select On, the icon of EIS is displayedMove the W/T button to select White Setting the White Balance Weißabgleich einstellenBalance and press the √ button HoldPress the Menu button to finish setting Move POWER/MODE Selector down to turn on CAMSpotlight Sand/SnowOff Cancel the BLC function On Set the BLC function Setting the BLC Backlight CompensationBright background and snowy background Is displayedSetting the Effect Digitale Effekte einstellen CAM Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwendenWählen Sie mit der Taste W/T Digital Taste √ Press the OK buttonPress the Menu button Video Settings screen appears Setting the Backlight Auto ControlAutomatische Hintergrundbeleuchtung einstellen Brightness of LCD monitor automatically outdoorsVerschiedene Funktionen einstellen Photo ModeCapturing Images Bilder aufnehmen Photo Mode Capturing Modus Photo Foto AufnahmePhoto Capture screen appears Press Record /Stop button to take picturesZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Full screen is displayed It moves to Photo View modeMove the W/T, œ/√ button to find the photo you want to view Modus Photo Foto Photo Mode Selecting File OptionsDateioptionen wählen Deleting Photo filesMove the W/T, œ/√ button to select the photo Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivierenYou can copy photo files to the internal or external memory Copying Photo filesBilddateien kopieren Setting Dpof Digital Print Order Format Function Mehrfachauswahl einstellen Setting Multi SelectionGröße der Bilddatei einstellen Setting the Photo file Size2400X1800, 1600x1200, 1024x768 640x480 Worse than 4 MegapixelMove the W/T button to select Flash Setting the Flash Blitzlicht einstellenSetting the Focus Fokus einstellen Setting the White Balance Weißabgleich einstellen √ button Modus Photo FotoPrevent unnecessary battery power consumption Off Cancel the B.L. Auto Ctl functionVoice Recorder Mode Modus Voice Recorder Sprachaufnahme MP3 Mode Modus MP3Using File Browser File Browser Dateibrowser verwenden Dateibrowser verwendenUSB Mode screen appears Move POWER/MODE Selector down turn on the CAMDisconnecting USB Connection Connect the CAM to a PC with the USB cable. Refer toModus MP3 Wiedergabe MP3 Mode PlayingPlaying Music files Musikdateien wiedergebenYou can play the only one or all music repeatedly Setting Repeat Play Wiederholte Wiedergabe einstellenOK button is not pressed Music list appears Repeat Press the Menu button. Move the W/TDeleting Music files Musikdateien löschen Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren Copying Music files Musikdateien kopieren Setting Random Play MP3 Mode Selecting File OptionsModus MP3 Dateioptionen wählen Random-Wiedergabe einstellenPress the Record/Stop button to stop Press the Record/Stop button to record voiceRecording voice Drücken Sie die Taste Record/StopModus Voice Recorder Voice Recorder Mode Playing Sprachaufnahme WiedergabePlaying Voice files Sprachdateien wiedergebenYou can delete voice files you want Der Bildschirm Voice Record Cancel Abbruch Der VorgangSprachaufnahme wird angezeigt Die Sprachdateiliste wird angezeigtSprachdateien kopieren Copying Voice filesOK button is not pressed Move the W/T button to select a voice file youOK button is not pressed File Browser screen appears Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschenYou can’t lock folders Icon is displayed on the locked file Locking Files Löschschutz für Dateien aktivierenYou can lock the important files not to be deleted Select File Browser mode and press the OK button Using File Browser File Browser Dateibrowser verwendenDateien und Ordner kopieren Copying Files or FoldersAus, die Sie sich ansehen möchten Viewing File Information Dateieigenschaften anzeigenPress the OK button to finish viewing file information Der Dateieigenschaften zu beendenSystemeinstellungen anpassen Auto Shut off Automatisches AbschaltenDate/Time Datum/Zeit einstellen Camcorder einstellen You can adjust value for the LCD brightness between 0 -100%LCD-Monitor einstellen Ambient lighting conditionsLCD-Colour LCD-Farbe einstellen Adjusting the LCD ColourDie Taste OK Die LCD-Farbe kann auf einen WertUse Setting Time Zeit einstellenCamcorder einstellen After you finish setting, press the Record/Stop button Setting Date Datum einstellenYou use Date and Time are recorded information. They are notTo exit from the menu screen Setting Date Format Date Format Datumsformat einstellenYou can select the date format to display Selected mode in two seconds even when Setting Time Format Time Format Zeitformat einstellenOK button is not pressed System Settings menu appears You can select the time format to displayAuto Shut off Automatisches Abschalten einstellen Setting the Auto Shut offOff Cancel the Demonstration function Setting the Demonstration FunctionFunktion Demonstration Demo-Funktion einstellen CAM supportsSetting Start-up Mode Start-up Startmodus einstellen 100-0001 Setting the File No. FunctionFunktion File No. Dateinummerierung einstellen Beep Sound Signalton einstellen Setting the Beep SoundVersion Information Versionsinformationen anzeigen Viewing Version InformationWählen Sie mit der Taste W/T Version Press the OK button to finish viewing version informationMemory Speicher einstellen Setting the CAM Setting MemorySelecting the Storage Type Storage Type Speichertyp wählenSpeicher formatieren Formatting the MemoryPress the OK button to format Drücken Sie die Taste OK, um die Formatierung zu startenMemory Space Speicherplatz anzeigen Viewing Memory SpaceSprache auswählen Setting the CAM Setting Language Language einstellenSelecting Language USB-Modus verwenden Setting the CAM Using USB ModeTransferring files to a computer Dateien auf einen Computer übertragenSystem Environment Systemumgebung USB connection to a computerUSB-Verbindung zu einem Computer Camcorder als PC-Kamera verwenden Using PC CamConnect the CAM to the PC with the USB CableCamcorder an einen Drucker anschließen Connecting the CAM to a PrinterSupport with the USB cable Move the W/T button to select Print and press the OK buttonCamcorder über ein USB-Kabel mit dem Connecting the CAM to a PC usingConnecting the CAM with other Devices Connecting the CAM with other Devices Line Input Connecting the CAM to VCRVideodateien auf eine Videokassette kopieren Copying Video files to a VCR TapePress the OK button on the CAM to finish copying Siehe SeitenDVD Camcorder über ein USB-Kabel mit dem Computer verbinden Connecting the CAM with other DevicesInstalling DV Media Pro Installing Programs Programme installierenDV Media Pro 1.0 installieren English Miscellaneous InformationUSB-Schnittstelle zur Datenübertragung USB Interface for Data TransferUSB-Verbindung trennen 118Wählen Sie mit der Taste W/T Print Drucken Printing Photos Bilder ausdruckenPrinting with PictBridge Function Drucken mit PictBridge Bilder im Druckformat Dpof ausdrucken Printing Photos with Dpof FilesPrinting Dpof files of the Memory Card DPOF-Dateien von der Speicherkarte ausdruckenAfter using the CAM English Maintenance Cleaning WartungMaintaining the CAM Camcorder reinigen und warten Nach Gebrauch des CamcordersUsing the Built-in Rechargeable Battery Cleaning the BodyGehäuse reinigen Integrierte wiederaufladbare Batterie verwendenRegarding the Battery Hinweise zur Batterie Maintenance Cleaning WartungCamcorder im Ausland verwenden Using the CAM AbroadFehlerbehebung TroubleshootingSelf Diagnosis Display Fehleranzeige126 Menü verwenden Using the MenuUfn Wser USB- Mod USB Mode Spracha DateibroVoice File Recorder Browser Model Name ConnectorsCAM System GeneralNetzteil AC AdapterIndex Cleaning and MaintainingAutomatische 85~88106~109 16, 17132 Deutschland Samsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics’ Internet-Adressen
Related manuals
Manual 134 pages 63.27 Kb Manual 133 pages 17.39 Kb Manual 137 pages 39.04 Kb Manual 133 pages 39.07 Kb Manual 133 pages 29.84 Kb Manual 133 pages 59.41 Kb Manual 135 pages 41.67 Kb

VP-M2050S/XEV, VP-M2100S/SED, VP-M2050B/XEV, VP-M2100S/XEV, VP-M2100B/XEV specifications

The Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, and VP-M2100BMEM are part of Samsung's innovative line of camcorders designed to appeal to both amateur and professional videographers. Equipped with advanced technology and a range of features, these models allow users to capture high-quality video with ease and precision.

One notable feature across these models is their impressive recording resolution. With support for high-definition video, users can enjoy crisp and clear playback, bringing their memories to life with rich detail. The VP-M2100B/XET and VP-M2100S/XEC stand out with their capability to record in Full HD, while the VP-M2050S/XEC and VP-M2100S/XEH also deliver exceptional video quality suitable for various viewing platforms.

These camcorders utilize advanced optical zoom capabilities, allowing users to get up close and personal with their subjects without sacrificing image quality. The VP-M2100 series models often boast a powerful zoom range that makes them perfect for capturing action from a distance, whether it's a sporting event or a family gathering.

In addition to their recording capabilities, these devices feature powerful image stabilization technology. This ensures that even in challenging shooting conditions, the resulting footage remains steady and smooth. The stabilization is crucial for dynamic environments, enhancing the viewing experience by eliminating shaky footage.

The intelligent autofocus system is another hallmark of these camcorders. It quickly locks onto subjects, ensuring that they remain in focus even during abrupt movements. This feature is particularly beneficial for capturing fast-paced action scenes, making these models ideal for sports or other lively events.

Moreover, the user-friendly interface and ergonomic design of these camcorders make them accessible for all skill levels. With intuitive controls and a clear display, users can easily navigate settings and modes, allowing for a seamless recording experience.

The VP-M2100BMEM model also includes enhanced memory capabilities, often featuring higher internal storage options or support for external memory cards. This allows for longer recording times and the flexibility to store numerous videos and images without the concern of running out of space.

In summary, the Samsung VP-M2100B/XET, VP-M2050S/XEC, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, and VP-M2100BMEM camcorders are well-equipped for capturing life's important moments. With their high-definition recording, optical zoom, advanced image stabilization, and user-friendly design, these camcorders are a perfect choice for anyone looking to elevate their videography skills.