Samsung MG23F301TAS/EO, MG23F301TAS/GC manual Komerčné využitie Bezpečnostných dôvodov nevymieňajte

Page 80

SLOVENČINA

komerčné využitie.

Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte

žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung a dohodnite sa

s kvalifikovaným technikom na výmene žiarovky.

VAROVANIE

Úpravy a opravy spotrebiča môže vykonávať len kvalifikovaný personál.

Pri funkcii mikrovlnnej rúry nezohrievajte tekutiny ani iné jedlo v uzavretých nádobách.

Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.

Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievačov a horľavých materiálov; na vlhké, mastné alebo prašné miesta; na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu a vode; na miesta, kde môže dôjsť k úniku plynu; na nerovný podklad.

Tento spotrebič sa musí riadne uzemniť v súlade s miestnymi a národnými predpismi.

Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte všetky cudzie látky (napr. prach alebo vodu).

Napájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety.

V prípade úniku plynu (napr. propán, plyn LP atď.) okamžite vyvetrajte miestnosť a nedotýkajte sa napájacej zástrčky.

Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.

8

Zariadenie nevypínajte odpojením sieťovej zástrčky počas prevádzky zariadenia.

Do vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka (napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.

Zariadenie nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom.

Rúru neumiestňujte na krehké predmety (napr. na kuchynský drez alebo sklenené predmety).

Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné čistiace zariadenia ani vysokotlakové čističe.

Zaistite, že napájacie napätie, frekvencia a prúd zodpovedajú hodnotám predpísaným pre zariadenie.

Napájaciu zástrčku pevne pripojte do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovací adaptér, predlžovací kábel ani elektrický transformátor.

Napájací kábel nevešajte na kovové predmety, nevkladajte ho medzi predmety ani ho neumiestňujte za rúru.

Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú zásuvku. Keď sa napájacia zástrčka alebo kábel poškodí, obráťte sa na najbližšie servisné centrum.

Na rúru nelievajte ani priamo nesprejujte vodu.

Na vrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety.

Na povrch rúry nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).

MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 8

3/25/2013 7:05:28 PM

Image 80
Contents Kuchenka Mikrofalowa Ważne NIE dotykać Postępować zgodnie z instrukcjamiUwaga Skontaktować się z centrum serwisowymUrządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem Nie należy używać myjki parowejPolski Instalowanie kuchenki mikrofalowej Dotyczy wyłącznie modeli z obrotowym elementem grzejnym Razie potrzeby tacę można normalnie myć także w zmywarceGromadzenia się pozostałości jedzenia Zastosowań komercyjnych Nie wolno rozpylać wody bezpośrednio na urządzeniePrzestroga Polski Spis treści Skrócona instrukcja obsługiPrzygotowywanie posiłku Szybkie rozmrażanie żywnościKuchenka mikrofalowa Panel sterowaniaGrillowanie Naciśnij przycisk grillAkcesoria Naczynie do gotowania na parze patrz strUstawianie godziny Jak działa kuchenka mikrofalowaSprawdzanie poprawności działania kuchenki Gotowanie i podgrzewanieEfekt Informacje można znaleźć w tabeli poziomów mocyPoziomy mocy Korzystanie z funkcji odświeżania zapachuDostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenkiKorzystanie z funkcji zdrowego gotowania Korzystanie z programów zdrowego gotowania warzywa i zbożaCzas PotrawaPorcja Czas Korzystanie z programów zdrowego gotowania drób i rybyCzas Kod Potrawa Warunki Eksploatacji KonserwacjaRozmrażanie GotowanieProgramy ręcznego opiekania na krucho Środki OstrożnościKorzystanie z automatycznej funkcji szybkiego rozmrażania Korzystanie z funkcji mój talerz Korzystanie z programów mój talerzPorcji g Zimne danieWybór akcesoriów GrillowanieTryb łączony mikrofal i grilla Należy korzystać wyłącznie z przyborów, które mogąTryb mikrofal i grilla 600 W moc wyjściowa Wyłączanie sygnału dźwiękowegoBlokada bezpieczeństwa kuchenki mikrofalowej Lista naczyń i przyborów kuchennych Zasady przygotowywania potraw MikrofaleCzas Potrawa InstrukcjeZasady gotowania świeżych warzyw Układanie i przykrywanie PodgrzewaniePodgrzewanie Płynów Podgrzewanie Odżywek DLA Dzieci Ręczne Rozmrażanie Grill Mikrofale + GrillPodręcznik grillowania świeżej żywności ProduktyŚwieża ŻywnośćDodatkowe Wskazówki Model MG23F301T**, MG23F302T Co robić w przypadku wystąpienia problemu lub wątpliwościParametry techniczne MG23F301T MG23F302T Kod produktu DE68-04182PMikrohullámú sütő Mindig tartsa be ezeket a biztonsági előírásokat Olyan veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés, melyFigyelem súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat Személyi sérülést vagy vagyoni kárt okozhatKészüléket kizárólag háztartási használata tervezték Készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval Csak a sütő funkcióra vonatkozik OpcionálisOsztályba tartoznak az otthoni Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből Sütő villamos hálózati csatlakoztatására10 cm, felette pedig 20 cm szabad tér legyen Ne gyűljenek fel Törött zsanér Megrongálódott tömítésekBiztonsági okokból tilos az izzó cseréje Szakember segítségétVigyázat MG23F301TAKEODE68-04182PHU.indd 25/2013 63918 PM Tartalom GyorskalauzHa főzni szeretne Ha az elkészítési időt 30 másodperccel növelni kívánjaSütő Kezelőpanel Ha grillezni szeretneNyomja meg a Grill gombot Irányba történő elforgatásávalTartozékok RendeltetésPirítótányér, lásd 21-22. oldal Üzemmód MikrohullámAz idő beállítása Mikrohullámú sütő működéseAutomatikus energiatakarékos funkció Perc elteltével kikapcsol a sütőben a lámpaSütő működésének ellenőrzése Főzés/MelegítésTeljesítményszintek Szagtalanító funkció használataAz elkészítési idő beállítása Főzés leállításaAz egészsége ételek funkció használata Az egészséges programok használata zöldség és gabonaMeg az étel típusát Forgógomb elforgatásával adja meg az ételAz egészséges programok használata szárnyasok és halak Kód Étel Adag gMikrohullámú párolóedény 3 részből áll Edény Párolótálca Használati ÚtmutatóKarbantartás Kiolvasztás FőzésManuális pirítási programok ÓvintézkedésekAz automatikus gyorskiolvasztás funkció használata BagettMélyhűtött Javaslatok EredményAz automatikus gyorskiolvasztó programok használata Saját tányér funkció használataSaját tányér programok használata Kód/Étel Adag gTartozékok kiválasztása GrillezésMikrohullám és grill kombinációja KijelzőnMikrohullámú és grill üzemmód 600 W kimenő teljesítmény Hangjelzés kikapcsolásaMikrohullámú sütő biztonsági zára Mikrohullámú sütőben használható edények Sütési útmutató MikrohullámokÉtel Adag IdőÉtel Adag Idő Melegítés Folyadékok MelegítéseBébiétel Melegítése Bébiétel és anyatej melegítéseKézi Kiolvasztás Étel Adag Idő percMikrohullám + Grill Friss ÉlelmiszerKülönleges Tanácsok Modell MG23F301T**, MG23F302T Teendők kétség vagy probléma eseténMűszaki adatok Kódszám DE68-04182P Mikrovlnná rúra Zaistite neustále dodržiavanie týchto bezpečnostných zásad Varovanie Riziko požiaru Varovanie Elektrická energiaExplicitne dodržiavajte pokyny PoznámkaSlovenčina Iba pre funkciu rúry voliteľné Nepoužívajte parný čistič Inštalácia mikrovlnnej rúry Odstráňte všetok baliaci materiál z rúryPoutierajte dosucha NenahromadiaOdpojte ju od sieťovej zásuvky Táto mikrovlnná rúra nie je určená preKomerčné využitie Bezpečnostných dôvodov nevymieňajte Kvalifikovaným technikom na výmene žiarovkyPrípade obarenia postupujte podľa pokynov Prvej PomociPlatí v krajinách so zavedeným separovaným zberom Obsah Rýchly sprievodca s náhľadom12.TLAČIDLO SPUSTIŤ/+30s Rúra Ovládací panelAk chcete nejaké jedlo grilovať Príslušenstvo Účel Podnos na schrumkavenie, pozrite si stranuPrevádzkový režim Gril Varič na pareNastavenie času Spôsob fungovania mikrovlnnej rúryKontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Varenie/PrihrievanieStlačte tlačidlo mikrovlnného ohrievania Stlačte tlačidloStart/+30s Spustiť/+30sÚrovne výkonu Používanie funkcie pozbavenia zápachuNastavenie času varenia Zastavenie vareniaPoužívanie funkcií zdravého varenia Používanie programov zdravého varenia zelenina a obilninyHealthy Cooking Zdravé varenie alebo Kód Jedlo PorciaPoužívanie programov zdravého varenia hydina a ryby Miska Vkladací priečinok Podmienky PoužitiaÚdržba Rozmrazovanie VarenieManuálne programy varenia dochrumkava Bezpečnostné OpatreniaPodnosu Jedlo umiestnite na podnos na schrumkavenie Grill 3-5 minút. Dodržiavajte doby a pokyny v tabuľkeVýsledok Používanie funkcie výkonnéhoAutomatického rozmrazovania Používanie automatických programov výkonného rozmrazovania Používanie funkcie moja porciaPoužívanie programov moja porcia Veľkosť Čas Kód/JedloVýber príslušenstva GrilovanieKombinovanie mikrovlnného ohrevu a grilu Kód/Jedlo VeľkosťRežim mikrovlnnej rúry a grilu 600 W výkon Vypínanie signalizácieBezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry Sprievodca náčiním na varenie Sprievodca varením Mikrovlnné ŽiarenieČas Jedlo Príkon Odstátia Pokyny MinPríkon Odstátia Pokyny Príkon PrihrievaniePrihrievanie Kvapalín Prihrievanie Detskej Stravy Odstátia PokynyRučné Rozmrazovanie Príkon Čas Odstátia PokynyJedlo sa musí otočiť, ak sa má opiecť z obidvoch strán GrilMikrovlnné Ohrievanie + Gril Čerstvé Špeciálne Rady Vložte 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej miskyVaše záručné podmienky Jasný popis problému Čo treba robiť v prípade pochybností alebo problémovTechnické údaje Kód č. DE68-04182P Mikrovlnná trouba Dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adreseVyžádejte si pomoc servisního střediska Výstraha Nebezpečí požáruVýstraha Riziko zasažení elektrickým proudem Mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnostiZkontrolovat jeho teplotu Týká se pouze režimu horkovzdušná trouba volitelně Čeština Instalace mikrovlnné trouby Veškeré prodlužovací kabely, pokudVnější plochy očistěte měkkým hadříkem Nehromadily Nebránily správnému zavírání dvířekPouze model s výklopným topným tělesem Tato mikrovlnná trouba není určena pro komerční využitíVýstraha Varování Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Stručné a přehledné pokyny Když chcete něco uvařitChcete-li automaticky rozmrazit silně zmraženou potravinu Chcete-li přidat dalších 30 sekund12.TLAČÍTKO START/+30s Trouba Ovládací panelChcete-li pokrm grilovat Příslušenství ÚčelNepoužívejte režim grilování a kombinovaný režim PařákemNastavení času Princip funkce mikrovlnné troubyFunkce automatické úspory energie Chcete-li zobrazit čas veZnovu se zobrazí aktuální čas Kontrola správného chodu troubyVaření/Ohřev Výkonové stupně Použití funkce odstranění pachuNastavení doby vaření Zastavení vařeníPoužívání funkce zdravé vaření Používání programů zdravého vaření zelenina a obilovinyPorce Doba PokrmPoužívání programů zdravého vaření drůbež a ryby Porce Doba Kód PokrmPodmínky Použití Rozmrazování VařeníRuční programy pro vaření s použitím Opékacího talíře Bezpečnostní OpatřeníPoužívání funkce automatické rozmrazování Programy funkce můj talíř Programy funkce automatické rozmrazováníPoužívání funkce můj talíř Volba příslušenství GrilováníKombinace mikrovlnného ohřevu a grilování Používejte nádobí, které je vhodné a bezpečné proMikrovlnný režim a režim grilování 600 W výstupní výkon Vypnutí zvukového signáluBezpečnostní zámek mikrovlnné trouby Pokyny pro výběr nádobí Doba Pokrm Porce Výkon Pokyny pro přípravu pokrmůMikrovlny Doba Pokrm Porce Dobu potřebnou k ohřátí OhřevOhřev Tekutin Ohřev Dětské Výživy Doba Pokrm Porce Výkon ČasRuční Rozmrazování Grilování Mikrovlnný Ohřev + GrilováníPotraviny Doba MraženýDoba Čerstvé Speciální Rady Jak si počínat v případě pochybností nebo potíží Całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls Microwave Oven Hazards or unsafe practices that may result in minor This appliance is intended to be used in household onlyPersonal injury or property damage English Steam cleaner is not to be used Oven function only OptionalEnglish Installing your microwave oven Inside and outside surfaces Door and door sealsStoring and repairing your microwave oven MG23F301TAKEODE68-04182PEN.indd 27/2013 11158 PM MG23F301TAKEODE68-04182PEN.indd 27/2013 11201 PM Applicable in countries with separate collection systems Contents Quick look-up guideControl panel OvenIf you want to grill some food Press the Grill buttonSteam cooker AccessoriesOperation Mode Setting the time How a microwave oven worksAuto energy saving function To display the timeFollowing procedure explains how to cook or reheat food 800 W maximum cooking powerChecking that your oven is operating correctly Cooking/ReheatingPower levels Using the deodorize featureAdjusting the cooking time Setting the energy save modePortion Standing Code Food Time Recommendations Using the healthy cooking featuresUsing healthy cooking programmes vegetables & grains Using healthy cooking programmes poultry & fish Portion Standing Code Food Time Recommendations MinCode Food Code Food Portion Standing Recommendations TimeMaintenance Defrosting CookingPrecautions Manual crusty cook programmesUsing the auto power defrost feature Using the my plate programmes Using the auto power defrost programmesUsing the my plate feature Combining microwaves and the grill Choosing the accessoriesGrilling Microwave and grill mode 600 W out power Switching the beeper offSafety-locking your microwave oven Cookware guide Time Standing Food Portion Power Cooking guideMicrowaves InstructionsFood Portion Time Standing Instructions Min Power Time Instructions MinTime Standing Food Reheating Reheating LiquidsTime Standing Food Portion Power Instructions Min Power Time InstructionsReheating Baby Food Standing FoodStanding Food Portion Power Manual DefrostingTime Instructions Time Instructions MinMicrowave + Grill Time Standing Food Portion1st side Frozen foodFresh food Special HintsStir several times well during cooking What to do if you are in doubt or have a problem Technical specificationsCode No. DE68-04182P Bosnia
Related manuals
Manual 1 pages 23.43 Kb Manual 72 pages 9.44 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb