Samsung VP-HMX20C/EDC, VP-HMX20C/XEU manual Údržba baterie, Životnosti baterie

Page 24

QżÓQSBWB

Údržba baterie

Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami.

Doporučujeme používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung. Po skončení životnosti baterií kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.

Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.

Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.

Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela oddělenou baterií.

Z důvodu šetření energií se HD videokamera automaticky vypne po 5 minutách v pohotovostním režimu. (Pouze pokud nastavíte „Auto Power Off(Automatické vypnutí) z nabídky na hodnotu (5 Min(5 min))

Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Když je baterie zcela vybitá, mohla by vytéct. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.

O životnosti baterie

Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud se stane snížení času použitelnosti mezi nabitími znatelné, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou.

Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.

Používání HD videokamery s napájecím adaptérem

Při nastavování HD videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. ￿strana 13

Před odpojením zdroje napájení se ujistěte, že je napájení HD videokamery vypnuto. Pokud to neuděláte, může to mít za důsledek poškození kamery.

UPOZORNĚNÍ • Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání HD videokamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky.

Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je umístěn v úzkém prostoru, jako například mezi zdí a nábytkem.

Akumulátor integrovaný v tomto výrobku nesmí vyměňovat uživatel.

Informace o výměnách vám poskytne příslušný servis.

Správná likvidace baterií v tomto výrobku

(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)

Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.

Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.

16_ Czech

Image 24
Contents Spmjýfoón 1920 1080i 720 576iFunkce Vaší Nové HD Videokamery Senzor Cmos s rozlišením 6,4 megapixelů zhrubaCo znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osobVarování UpozorněníPřed Použitím Této Videokamery Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsahVytvořte si zálohu důležitých záznamů Této Uživatelské Příručce Poznámky K Ochranným ZnámkámCFQFŘOPTUOÓPQBUżFOÓQżJQPVäÓWÈOÓ Důležité UpozorněníNemiřte přímo do slunce Nevystavujte HD videokameru husté páře nebo dýmuNepoužívejte HD videokameru v přítomnosti agresivních plynů Nevytírejte tělo HD videokamery benzínem nebo ředidlemPříprava Před ZáznamemZáznam PřipojeníPoužívání Položek Nabídky Správa Snímků Tisk FotografiíPřipojení K Počítači Odstraňování Problémů Technické ÚdajeOdstraňování problémů 121Příprava ZáznamPřehrávání Záznam fi lmových nebo fotografi ckých snímků strany 31TFOÈNFOÓT%WJEFPLBNFSPV CO JE Součástí Vaší HD VideokameryPohled Zepředu a Zleva 987Tlačítko spuštění/zastavení záznamu Konektor Hdmi je na kolébcePohled Zprava a Shora Pohled Zezadu a Zespodu 3 4QżÓQSBWB Používání Dálkového OvladačeInstalace Baterie Knoflíkového Typu Použití KolébkyInstalace baterie knofl íkového typu do dálkového ovladače Bezpečnostní opatření týkající se baterie knoflíkového typuDržení HD Videokamery Připevnění řemenu pro uchopeníNastavení úhlu Nabíjení Baterie Vložení baterieNabíjení baterie Indikátor nabíjení Typ baterieFormát záznamu Nepřetržitý záznam bez zoomu BateriíchÚdržba baterie Životnosti bateriePower a tlačítka Mode Základní Operace HD VideokameryZapnutí a vypnutí HD videokamery Nastavení provozních režimůIndikátory NA Obrazovce Režim přehrávání fi lmu QżÓQSBWB Režim přehrávání fotografi í Přepnutí režimu zobrazení informací Kontrola zbývající kapacity baterie a záznamuPoužívání LCD Monitoru Nastavení LCD monitoruPoužití dotykového panelu Výběr jazyka pro obrazovkovou nabídku OSD vvČeštinaivSlovenskyi Nastavení data a času Zapnutí a vypnutí zobrazení data a času„Date/ Time set is not changed Datum/čas nebyly změněny Nabíjení vestavěné dobíjecí baterieVýběr Ukládacího Média Stiskněte záložku nahoruMédia MédiaVložení paměťové karty Vyjmutí paměťové kartyPočet zaznamenatelných fotografií Rozlišení a kvalita filmu Ukládací média kapacitaVýběr Vhodné Paměťové Karty Můžete použít paměťovou kartu Sdhc a karty MMC plusPaměťová karta Sdhc Secure Digital High Capacity Karta MMCplus Multi Media Card plusVšeobecná upozornění pro paměťovou kartu Manipulace s paměťovou kartouPoznámky ohledně používání Záznam Filmových Snímků Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamuÈobn Snímání Fotografií Snadný Záznam PRO Začátečníky Režim Easy Q Zrušení režimu Easy QTlačítka nedostupná při provozu režimu Easy Q Režimu SD Pomalý pohyb není možné nahrávání v režimu Easy QSnímání Fotografií V Režimu Nahrávání Filmu Duální Záznam Režimu SD Slow Motion SD Pom. poh. nelze snímat fotografi eBěhem duálního záznamu nemůžete používat blesk Pořizování Fotografií Během Přehrávání Filmových Snímků Používání Externího Mikrofonu Funkce ZoomPro přiblížení OddáleníNahrávání Samospouští Pomocí Dálkového Ovladače Funkce samospouště se po použití vypnePoužití Vestavěného Blesku Režim bleskuTato funkce funguje pouze v režimu Fotografi e strana QżFISÈWÈOÓ Změna Režimu PřehráváníPřehrávání Filmových Snímků Nastavení hlasitostiRůzné operace přehrávání Přehrávání / Pozastavení / ZastaveníProhlížení Fotografií Prohlížení hudební slideshowStiskněte „Music Slide Show Hudební prezentace Přehrávání se zvětšením obrazu Připojení K Televizoru Připojení k televizoru s vysokým rozlišenímPřed připojením k televizoru Rozhraní Hdmi High Defi nition Multimedia InterfaceBěžný televizor HD videokamera Prohlížení na obrazovce televizoru Dabing Snímků NA Videorekordér Nebo DVD/HDD Rekordér QPVäÓWÈOÓQPMPäFLOBCÓELZ Ovládání Nabídky a Rychlá NabídkaStiskněte „White Balance. Vyvážení bílé Stiskněte požadovanou volbuPři použití tlačítka Q.MENU Položky Nabídky Položky nabídky -záznamuNení možné Film FotografiePoložky nabídky přehrávání Položky nabídky nastaveníPokračování StranaProvozní režim Výchozí hodnota Strana Resolution Rozlišení Položky Rychlé NabídkyPoložky nabídky záznamu Scene Mode AE Scénický režim Položky Nabídky ZáznamuMůžete nastavit položky nabídky pro záznam filmových snímků White Balance Vyvážení bílé Nastavení Obsah ObrazovkovéMá předmět jednu převažující barvu Exposure Expozice Nastavení expozice ručněRuční expozice se doporučuje v následujících situacích AutoSuper C.Nite Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazeníZaznamená jasnější obraz ještě jasněji Zaznamená jasnější obraz i na tmavém místěDigital Effect Digitální efekt Focus ZaostřeníTato funkce bude nastavena na „Off Vypnout v režimu Easy Q Ruční ostření během záznamu Stiskněte „Focus Zaostření „Manual. RučněZaostření na vzdálenější objekt Zaostření na bližší objektShutter Závěrka Ruční nastavení rychlosti závěrkyRychlost závěrky Podmínky Televizní obrazovku, jsou užšíTele Macro Tele makro Nastavení Obsah ObrazovkovéVypíná funkci Režim Tele makro se spustíResolution Rozlišení Filmové snímky Resolution Rozlišení FotografieObrazovkové Zobrazení Quality Kvalita Wind Cut Větrný filtrZáznam v nejvyšší kvalitě Záznam v normální kvalitěSelf Timer Samospoušť Back Light ProtisvětloOff Vypnout Vypíná funkci Nastavení Obsah Off VypnoutZatmívání Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu Záznam se zastaví, jakmile se obraz a zvuk zatmíVypíná funkci Žádné On Zapnout RozetmíváníGuideline Vodící linky Digital Zoom Digitální zoomZoom do hodnoty 10X se provádí opticky Zoomem ažSharpness Ostrost Cont. Shot Sériové snímáníPoložky Nabídky Přehrávání Play Option Možnosti přehráváníMůžete nastavit volby pro přehrávání filmových snímků Play All Přehrát všeHighlight Zvýraznit Cont. Capture Sériové snímáníPosledního Zobrazí se část všech filmůSlide Show Interval Prez. v interv Resize Změna velikostiFile Info Informace o souborech Nastavení Položek Nabídky Date/Time Set Nastavení data/časuDate/Time Datum/čas Date Type Typ dataFile No. Číslo souboru LCD Control Ovládání LCDLCD Enhancer Zdůraznění LCD Storage Type Typ paměti Storage Info Informace o pamětiFormat Formátování Zaznamenává nebo přehrává snímky do/z paměťové kartyAuto Power Off Automatické vypnutí Zvukovou signalizaci lze zapnout nebo vypnoutBeep Sound Pípnutí Shutter Sound Zvuk závěrkyRec Lamp Kontrolka záznámu Remote Dálkové ovládáníUSB Connect Připojení USB TV Type Typ TV Component Out Komponentní výstupBěhem přehrávání na televizoru můžete vybrat poměr obrazu Nastavení Obsah Obrazovkové zobrazení AutoDefault Set Výchozí nastavení TV Display Zobrazení TVLanguage Jazyk vไทยiv5àSLÎFiv iv ivČeštinaiv4MPWFOTLZiDemo Anynet+ HDMI-CECAktivuje režim ukázky a ukazuje různé funkce Žádné Pustí se Anynet+ ŽádnéÞQSBWBmMNPWâDITOÓNLƉ Odstranění Části Filmového SnímkuRozdělení Filmového Snímku Počet částí. Filmové snímky se rozdělí na skupiny po dvouRozdělení filmového snímku HD nebo záložku fi lmu SD Stiskněte záložku fi lmu HDSpojených s přehráváním Nebo Odstranění fi lmového snímku, který již nepotřebujeteStiskněte záložku nabídky „Delete Odstranit Stiskněte „Select Files Vybrat souboryPřed rozdělením Sekund Po rozdělení snímku v bodě 30 sekund Spojování Dvou Filmových Souborů Indikátor ze snímku zmizíStiskněte záložku OK OK Stiskněte „Yes AnoPřehrávací Seznam Co je to přehrávací seznam?Vytvoření přehrávacího seznamu Odstranění fi lmových snímků z přehrávacího seznamu „Delete OdstranitOchrana Před Náhodným Vymazáním „All On Vše zapnout nebo „All Off Vše vypnout„Select Files Vybrat soubory Chrání jednotlivé snímky Odstranění Snímků „Select Files Vybrat soubory Odstraní jednotlivé snímky„All Files Všechny soubory Odstraní všechny snímky Kopírování Snímků „All Files Všechny soubory Kopíruje všechny snímky„Reset All Resetovat vše Nastavení Tisku Dpof„Print Mark Dpof Označení pro tisk záložku pro snížení Přímý Tisk S Tiskárnou Pictbridge Nastavte „USB Connect Připojení USB na „PictBridgeNastavení počtu kopií pro tisk Zrušení nastavení tiskuNastavení volby datového razítka Tisk pomocí nastavení DpofPožadavky NA Systém CyberLink DVD SuiteInstalace CyberLink DVD Suite QżJQPKFOÓLQPŘÓUBŘJ Připojení Kabelu USB Odpojení kabelu USBPosunem vypínače Power směrem dolů zapněte HD videokameru Prohlížení Obsahu Ukládacího MédiaDát přehrávat Uspořádání souborového systému v kameřeKonfi gurační soubor snímku Soubor fi lmového snímku H.264Formát snímku Přenos Souborů Z HD Videokamery do PočítačeFilmový snímek FotografiePřehrávání Souborů S Videem NA Počítači Programy v sadě DVD SuitePřehrávání souborů s videem z playlistu „Edit Playlist Úprava playlistuSnadné přehrávání díky přesouvání souborů pomocí myši Nastavení formátu „.MP4 pro automatické přehráváníÚdržba Upozornění pro skladováníČištění HD videokamery Čištění LCD monitoruDoplňující Informace Ukládací médiaLCD monitor Ochrana LCD monitoru před poškozenímBaterie Nabíjení vestavěné nabíjecí baterieAbyste se vyhnuli úrazům Specifikace teplotního rozsahuPoužívání Vaší Videokamery V Zahraničí Systémech barev televizorůVaše videokamera používá normu PAL Země/regiony používající normu PALOdstraňování Problémů Varovné indikátory a zprávyBateriec Ukládací médiaZáznam USB Poznámka před odesláním vaší digitální kamery na opravu.fo Příznaky a řešení NapájeníPříznak Vysvětlení / Řešení Automatické vypnutí na „Off. Vypnout stranaDispleje ZáznamTime Datum/čas na „On. Zapnout strana Nastavte „Shutter Sound Zvuk závěrky na „On. ZapnoutNastavte „Beep Sound Pípnutí na „On. Zapnout Ukládací média Nastavení snímku během záznamu Přehrávání na HD videokameřeVyvážení bílé. strana Přehrávání na jiných zařízeních televizor, atd Hdmi Připojení k počítači Kina „ResolutionSDSlow Motion Rozlišení SD Pom. poh Zaostření Dotykový bod „ResolutionSDSlow MotionScénický režim AE „Digital Zoom Digitální zoomNabídka „ISOUFDIOJDLÏÞEBKF Kontaktujte Samsung kdekoliv na světě Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek
Related manuals
Manual 12 pages 20.31 Kb Manual 131 pages 45.5 Kb Manual 131 pages 29.56 Kb Manual 131 pages 35.72 Kb Manual 12 pages 20.99 Kb Manual 131 pages 13.69 Kb Manual 131 pages 51.36 Kb Manual 12 pages 57.1 Kb Manual 12 pages 14.17 Kb Manual 12 pages 63.37 Kb Manual 131 pages 4.87 Kb Manual 12 pages 50.44 Kb Manual 12 pages 12.43 Kb Manual 12 pages 62.83 Kb Manual 131 pages 6.08 Kb Manual 12 pages 37.38 Kb Manual 177 pages 57.95 Kb Manual 12 pages 27.12 Kb Manual 132 pages 45.34 Kb Manual 131 pages 51.37 Kb Manual 12 pages 53.45 Kb

VP-HMX20C/EDC, VP-HMX20C/XEU specifications

The Samsung VP-HMX20C is a compact and versatile camcorder that is designed to meet the needs of both amateur and professional videographers. This device is available in several variants, including VP-HMX20C/XER, VP-HMX20C/XEE, VP-HMX20C/XEU, VP-HMX20C/XEK, and VP-HMX20C/EDC, each catering to specific markets or regions.

One of the standout features of the VP-HMX20C is its advanced 1/2.3 inch CMOS sensor, which provides high-definition video recording capabilities at 1080p resolution. This ensures that users can capture stunning, crystal-clear footage in various lighting conditions, enhancing the overall video quality. The camcorder also supports a 20x optical zoom, allowing users to get closer to the action without sacrificing image quality. This is particularly beneficial for capturing distant subjects or detailed shots during events such as sports, concerts, or nature documentaries.

In addition to its impressive video capabilities, the VP-HMX20C excels in photo quality, featuring the ability to take still images while recording video. The camera’s specialized lens system contributes to sharp and vibrant images, making it suitable for both video and photography enthusiasts. The device's intuitive user interface allows for easy navigation through settings and options, ensuring a streamlined recording experience.

The VP-HMX20C is equipped with advanced stabilization technology, which helps to reduce the effects of camera shake, ensuring smoother footage during handheld recordings. Additionally, the camcorder features a built-in microphone with wind noise reduction capabilities, enhancing audio clarity during recording, an essential factor for high-quality video production.

Connectivity is another key aspect of the VP-HMX20C. The camcorder supports HDMI output for easy connection to HDTVs, allowing users to view their footage on larger screens. It also features USB connectivity for easy file transfer to computers and external storage devices.

The device has a compact and lightweight design, making it highly portable and easy to carry, perfect for on-the-go video shooting. With a long-lasting battery life, the VP-HMX20C ensures that users can capture their experiences without interruptions. Overall, the Samsung VP-HMX20C series is a powerful and adaptable camcorder that meets the diverse needs of video creators.